ОНКОЛОГИЧЕСКИХ ЗАБОЛЕВАНИЙ - перевод на Испанском

del cáncer
рака
раковая
enfermedades oncológicas
de las enfermedades cancerígenas

Примеры использования Онкологических заболеваний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В связи с этим была учреждена Национальная программа профилактики онкологических заболеваний и борьбы с ними.
Por eso se instituyó el Programa Nacional de Acción Preventiva y Lucha contra las Enfermedades Oncológicas.
шейки матки приходится 27 процентов выявленных среди женщин онкологических заболеваний.
de cuello de útero representa el 27% del total de casos de cáncer en las mujeres.
например сердца, почек и онкологических заболеваний.
las del corazón o el riñón y el cáncer.
В таблице 30, ниже, приводятся показатели по 10 наиболее распространенным среди иорданских женщин видам онкологических заболеваний.
El cuadro 30 infra indica la incidencia de 10 de las formas de cáncer más comunes entre las mujeres jordanas.
Агентство также компенсировало расходы на оплату страховых премий в связи с лечением онкологических заболеваний беженцам, имеющим удостоверения личности жителей Западного берега.
Además, el Organismo reembolsó las primas de los seguros médicos para cubrir el tratamiento oncológico de los refugiados que tenían tarjetas de identidad de la Ribera Occidental.
Проведение оценки и укрепление национального потенциала в области диагностики и лечения онкологических заболеваний почти в 30 странах;
Evaluación y fortalecimiento de la capacidad nacional para detectar y tratar el cáncer en cerca de 30 países;
Кроме того, неопределенности в оценках риска заболевания конкретными формами рака в целом превышают неопределенности в оценках риска для всей совокупности онкологических заболеваний.
Además, las incertidumbres en las estimaciones de los riesgos de contraer determinados tipos de cáncer suelen ser mayores que las presentes en las estimaciones de los riesgos de todos los cánceres en su conjunto.
Рак молочной железы в Кыргызстане занимает первое место в структуре заболеваемости злокачественными новообразованиями и смертности среди онкологических заболеваний женского населения Кыргызской Республики.
El cáncer de mama en Kirguistán ocupa el primer lugar en la estructura de la morbilidad por neoplasias malignas y la mortalidad entre las afecciones oncológicas de la población femenina.
Важно отметить, что в Грузии также осуществляется программа всеобщего обследования с целью выявления онкологических заболеваний, которая предусматривает бесплатные обследования на наличие рака молочной железы,
Es importante señalar que Georgia también aplica con un programa universal de detección del cáncer que incluye pruebas diagnósticas gratuitas para la detección de los cánceres de mama,
В районах вокруг бывшего семипалатинского полигона наблюдается самый высокий в Республике уровень онкологических заболеваний, детская смертность здесь выросла с 1950 года в 5- 10 раз,
En los alrededores del antiguo polígono de Semipalatinsk se registran los niveles más altos de enfermedades oncológicas de todo el país. En dicha zona, la mortalidad infantil
путем ранней диагностики и лечения онкологических заболеваний.
el tratamiento tempranos del cáncer.
нарушений метаболизма, онкологических заболеваний и расстройств опорно- двигательного аппарата.
trastornos del metabolismo, enfermedades oncológicas y del aparato locomotor.
диагностике и лечению онкологических заболеваний Правительством от 31 октября 2009 года была принята Национальная программа по профилактике, диагностике и лечению онкологических заболеваний в РТ.
diagnóstico y tratamiento de las enfermedades cancerígenas, el 31 de octubre de 2009 el Gobierno aprobó el Programa nacional de prevención, diagnóstico y tratamiento de las enfermedades cancerígenas en el país.
заболеванием женщин в Южной Африке и во всем мире; по данным Национального реестра онкологических заболеваний, в течение жизни он диагностируется у одной из 27 южноафриканских женщин.
De acuerdo con los datos del Registro Nacional del Cáncer, a una de cada 27 mujeres sudafricanas se le ha diagnosticado cáncer de mama alguna vez en su vida.
диагностики и лечении онкологических заболеваний в Республике Таджикистан на 2010- 2015 годы".
diagnóstico y tratamiento de las enfermedades cancerígenas en Tayikistán para 2010- 2015.
Можно отметить, например, помощь ДДБПБ в сопоставлении методов выявления онкологических заболеваний и содействие JHPIEGO в проведении оценок потребностей в подготовке кадров в Индонезии и Уганде.
la Asociación de Anticoncepción Quirúrgica Voluntaria presta ayuda para la comparación de técnicas de detección del cáncer y el JHPIEGO apoya la evaluación de las necesidades de capacitación en Indonesia y Uganda.
занимает второе место среди причин смерти от онкологических заболеваний.
constituye la segunda causa de muerte por enfermedades oncológicas.
Хотя рак молочной железы являлся главной причиной смертности от онкологических заболеваний у женщин( 23, 3 на 100000), соотношение смертельных исходов
Aunque el cáncer de mama fue la causa principal de fallecimientos por cáncer de las mujeres(23,3 por cada 100.000 mujeres),
На постоянной основе осуществляется программа 2012 года по раннему диагностированию онкологических заболеваний в Республике Македония. К числу этих заболеваний относится рак шейки матки, программа распространяется на всех женщин.
Se aplica con regularidad el Programa nacional de detección temprana de enfermedades malignas(2012), entre ellas el cáncer del cuello del útero, destinado a todas las mujeres del país.
Одной из главных проблем онкологических заболеваний является то, что у большинства пациентов он диагностируется слишком поздно, когда его невозможно вылечить.
Uno de los mayores problemas en ciertas enfermedades oncológicas es que muchos pacientes son diagnosticados demasiado tarde para poder ser curados,
Результатов: 95, Время: 0.0439

Онкологических заболеваний на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский