ЗАБОЛЕВАНИЕ - перевод на Испанском

enfermedad
болезнь
заболевание
недуг
малярией
заболеваемости
болен
afección
заболевание
состояние
проблема
болезни
trastorno
расстройство
нарушение
заболевание
синдром
болезнь
обсессивно
растройство
сбоя
потрясения
dolencia
болезнь
заболевание
недуга
состоянии
немощь
жалоба
enfermedades
болезнь
заболевание
недуг
малярией
заболеваемости
болен

Примеры использования Заболевание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2013 году было подтверждено, что еще 5 стран полностью искоренили это заболевание.
En 2013 se certificó la eliminación de la enfermedad en otros cinco países.
Возможно, это какое-то заболевание соединительной ткани?
Podría ser algún tipo de desorden del tejido conectivo?
Она унаследовала заболевание Хокинса.
Ella heredó la condición de Hawkins.
Я искренне считаю, что у этой женщины какое-то психическое заболевание.
Sinceramente creo que esta mujer tiene algún tipo de enfermedad mental.
Майк только говорит, что это национальное заболевание.
Mike sólo estaba diciendo que es una epidemia nacional.
И мы отклонили его притязания по причине того, что его заболевание- психическое.
Rechazamos su demanda: No estaba cubierto contra enfermedad mental.
Она не поверила в твое заболевание.
Ella no creía en tu padecimiento.
Почему первое слово это венерическое заболевание?
¿Por qué es la primera palabra de una enfermedad venérea?
Или стеройды лишь ослабили его заболевание.
O los esteroides sólo atenúan su condición.
Около шести месяцев назад у моей жены диагностировали тяжелое психическое заболевание.
Mi esposa fue diagnosticada con una enfermedad mental severa hace seis meses.
Должно быть тяжело, учитывая ваше заболевание.
Eso debe ser duro, teniendo que hacer frente a tu… condición.
Сказали, это было какое-то костное заболевание. Оно лишило ее скелета.
Ellos dijeron que era algún tipo de enfermedad en los huesos la dejó sin esqueleto.
А потом он еще год после этого… потому что подхватил какое-то тропическое заболевание.
Después perdió otro año a causa de una enfermedad tropical.
У него было выявлено заболевание сердца и почек
Se le diagnosticó una afección cardiaca y nefrológica
Джеймс родился с синдромом Крузона, генетическое заболевание, характеризующееся преждевременным сращиванием черепно- лицевых костей, в результате.
James nació con el síndrome de Crouzon, un trastorno genético que se caracteriza por la fusión prematura de ciertos huesos del cráneo, acabando en.
твои анализы показывают заболевание, которое называется фактор 5 синдрома Лейдена.
las pruebas muestran que tienes una afección llamada Síndrome de Leiden de factor 5.
Общественные затраты на это заболевание огромны. Одни только США тратят примерно от 35 до 80 миллиардов долларов.
El costo social de este trastorno es enorme. Solo en los EE.UU. de 35 a 80 mil millones de dólares.
У него было сердечное заболевание и его направили в больницу" Хадассах", где он умер.
Tenía una dolencia cardíaca y fue transportado al Hospital Hadassah, en donde murió.
Когда я начинал работать в этой сфере, мы думали, что рождается 4 ребенка с аутизмом на 10 000- то есть что это очень редкое заболевание.
Cuando empecé en este campo, pensamos que había cuatro individuos por cada 10 000 con autismo, una afección muy rara.
на самом деле наша наука могла определить это заболевание гораздо раньше.
nuestra ciencia podría identificar esta afección mucho antes.
Результатов: 1482, Время: 0.1461

Заболевание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский