ОПЕРАЦИЯМ - перевод на Испанском

operaciones
операция
эксплуатация
сделка
деятельность
функционирование
transacciones
сделка
операция
транзакция
компромисс
операционных
трансакционных
компромиссное
транзакционных
actividades
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области
operación
операция
эксплуатация
сделка
деятельность
функционирование
transacción
сделка
операция
транзакция
компромисс
операционных
трансакционных
компромиссное
транзакционных

Примеры использования Операциям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обзор ежемесячных докладов Группы по трансграничным операциям о ситуации в Сомали
Revisión de los informes mensuales de situación de la Dependencia de la Operación Transfronteriza para Somalia
передачу технологии для не имеющих выхода к морю развивающихся стран в целях сокращения их издержек по операциям.
el acceso a los mercados y la transferencia de tecnologías a los países en desarrollo sin litoral a fin de reducir sus costos de transacción.
Сопредседатель семинара по техническим операциям Программы океанического бурения в Хьюстоне( штат Техас, Соединенные Штаты).
Copresidente del Seminario de Operación Técnica del Programa de Perforación Oceánica celebrado en Houston, Texas(Estados Unidos).
классам должностей показаны в таблице 5, а их распределение по операциям- в таблице 6.
categoría de personal se indican en el cuadro 5 y la distribución por operación en el cuadro 6.
Соединенные Штаты с удовлетворением отмечают доклад Специального комитета по операциям по поддержанию мира, в котором отражены многие из реформ, за которые они выступают.
Los Estados Unidos acogen con agrado el informe del Comité Especial sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el que se reflejan muchas de las reformas que ellos promueven.
Благодаря давлению со стороны Афганских сил безопасности и операциям МССБ поступление доходов от продажи урожая может в любое время быть прервано.
A raíz de la presión ejercida por las operaciones que llevan a cabo las fuerzas de seguridad afganas y la FIAS, los ingresos derivados de los productos posteriores a la cosecha siguen siendo vulnerables a interrupciones.
ПРООН приступила к операциям в рамках крупномасштабной программы восстановления
El PNUD inició las actividades de un programa de rehabilitación y reconstrucción rural en
Выполнение этих сложных видов деятельности в дополнение к обычным операциям Миссии продолжало создавать существенное напряжение в работе административного компонента.
Estas difíciles actividades, además del mantenimiento ordinario de la Misión, han seguido presionando considerablemente las capacidades del componente administrativo.
Более упорядоченный подход к операциям по поддержанию мира позволит Организации Объединенных Наций с большей уверенностью смотреть в будущее.
La adopción de un enfoque más sistemático respecto de las operaciones de mantenimiento de la paz permitiría a las Naciones Unidas proyectarse más resueltamente hacia el futuro.
Группа рекомендует беспристрастным силам в обязательном порядке уделить особое внимание операциям с участием остающегося полетопригодным вертолета IAR- 330 с регистрационным номером TU- VHM.
El Grupo recomienda que las fuerzas imparciales presten una atención especial a las actividades del helicóptero IAR-330 que todavía está en condiciones de volar, cuya matrícula es TU-VHM.
Более высокими расходами по операциям, включая более высокую плату за перевозку грузов вследствие разрозненных и запоздалых заказов.
Un nivel más alto que el previsto de gastos operacionales, incluidos cargos superiores de flete debido al carácter tardío y fragmentado de los pedidos.
Поставщики финансовых услуг обязаны соблюдать положения Закона об отчетности по финансовым операциям и обязаны регистрировать имена и акционеров- бенефициаров всех своих клиентов.
Los proveedores de servicios financieros deben cumplir con las disposiciones de la Ley de información sobre transacciones financieras y deben mantener en sus archivos los nombres de todos los clientes y beneficiarios efectivos.
Кроме того, операциям по поддержанию мира должны быть предоставлены необходимыми материально-технические ресурсы для достижения ими цели прочного и устойчивого мира.
Asimismo, la operación ha de contar con los recursos logísticos necesarios para obtener el resultado deseado de una paz duradera y sostenible.
Количество документов по операциям по поддержанию мира, направленных из Центральных учреждений на рассмотрение в местные комитеты по контрактам.
Número de presentaciones del Comité de Contratos de la Sede en relación con operaciones de mantenimiento de la paz.
Подготовка, планирование и финансирование, которые предшествуют конкретным операциям, являются теми элементами, которые так важны для успеха операций..
La preparación, planificación y elaboración presupuestaria que preceden a la operación real son precisamente los elementos esenciales para que la operación tenga éxito.
Благодаря чрезвычайным операциям МПП попрежнему удавалось спасать жизнь людей
Las operaciones de emergencia del PMA siguieron salvando vidas
Вскоре будет отдельно опубликован доклад о деятельности Рабочей группы по операциям по поддержанию мира, в котором будет представлен отчет об этой деятельности.
Pronto se presentará por separado un informe sobre la labor del Grupo de Trabajo sobre operaciones de mantenimiento de la paz en que se informará de esas actividades.
Данные о развертывании воинских контингентов по месяцам с разбивкой по операциям приводятся в приложении III.
En el anexo III se muestra el despliegue del personal de los contingentes desglosado por mes y por operación.
телевидению Германии транслировались сюжеты, посвященные гуманитарным операциям Организации Объединенных Наций в этом регионе.
los reportajes sobre las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en esa región se emitieron en la televisión nacional de Alemania.
в том числе в области противодействия незаконным финансовым операциям.
beneficiarios, también en relación con la lucha contra las operaciones financieras ilegales.
Результатов: 9811, Время: 0.0634

Операциям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский