ОПРАВДЫВАЛИ - перевод на Испанском

justificaban
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
justificaron
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
justificar
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
justifiquen
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить

Примеры использования Оправдывали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
32 Закона о миграции, не указав при этом каких-либо правовых оснований, которые оправдывали бы введение указанных ограничений.
no hizo referencia a fundamento jurídico alguno que pudiera justificar las restricciones.
сложность международных арбитражных дел оправдывали назначение трех арбитров.
la complejidad de los casos de arbitraje internacional justificaban el nombramiento de tres árbitros.
В контексте рассмотрения государством- участником вопроса о сохранении личных причин, которые бы оправдывали задержание авторов, срок их содержания под стражей периодически не пересматривался.
La duración de la reclusión de los autores no ha sido objeto de una revisión periódica por el Estado parte con el fin de determinar si siguen existiendo motivos personales que justifiquen su reclusión.
Если это лицо или группа лиц фактически осуществляли определенные прерогативы государственной власти в случае отсутствия соответствующих возможностей для официальных властей и при обстоятельствах, которые оправдывали осуществление таких прерогатив.
Esa persona o ese grupo de personas ejercía de hecho prerrogativas del poder público en defecto de las autoridades oficiales y en circunstancias que justificaban el ejercicio de esas prerrogativas.
к которому они не принадлежали, а предполагаемые результаты запланированных заседаний не оправдывали их присутствия.
en el que los resultados que se esperaba obtener de las reuniones programadas no justificaban su asistencia.
которые, по их мнению, оправдывали их действия.
los cuales, a su entender, justificaban sus actos.
требований закона или если исчезли те обстоятельства, которые оправдывали их применение.
o si las circunstancias que justificaban su aplicación han cesado de existir.
В суде обвиняемые оправдывали свое присутствие в кантоне Примавера тем, что они должны были присутствовать на свадьбе одного из родственников,
Ante el tribunal, los imputados justifican su presencia en el Cantón Primavera con el objetivo de concurrir a la boda de un familiar
Основные принципы, которые оправдывали существование Организации Объединенных Наций, сегодня ставятся под сомнение,
Los principios fundamentales que justifican la existencia de las Naciones Unidas se han puesto en tela de juicio
Во-вторых, необходимо, чтобы это поведение имело место в связи с несостоятельностью официальных властей… и, кроме того, при обстоятельствах, которые оправдывали осуществление данных прерогатив частными лицами" Комментарий к статье 8, пункт 11.
En segundo lugar, es preciso que el comportamiento haya sido adoptado dada la ausencia de autoridades oficiales… y, además, en circunstancias que justificaran el ejercicio de estas prerrogativas por particulares." Comentario al artículo 8, párr. 11.
Одни члены со Стремовым во главе оправдывали свою ошибку тем, что они поверили ревизионной, руководимой Алексеем Александровичем комиссии,
Varios de sus miembros, con Stremov a la cabeza, se disculpaban de su error alegando haber creído en la Comisión que, dirigida por Karenin,
Она с сожалением отмечает, что некоторые правительства оправдывали репрессивные меры, принятые против участвовавших в мирных действиях правозащитников после
Constata con consternación que algunos gobiernos han justificado las medidas represivas contra defensores de los derechos humanos que participaban en actividades pacíficas,
по мнению Комиссии, оправдывали лишение заявителя статуса беженца в соответствии со статьей 1( F)
que, según la Comisión, justificaban su exclusión de la condición de refugiado, en virtud del apartado f del
стоящей лицом к лицу с проблемами, столь хорошо понятными Вам, оправдывали учреждение ряда различных миссий Организации Объединенных Наций,
que se enfrentaba a los retos que usted entiende tan bien, justificaron el establecimiento de distintas misiones de las Naciones Unidas, tanto para ayudar en el proceso de consolidación del Estado
в соответствии с пунктом 3 статьи 19 не может быть введено никаких законных ограничений, которые бы оправдывали произвольный арест,
ninguna de las restricciones legítimas previstas en el párrafo 3 del artículo 19 puede justificar la detención arbitraria,
другие члены временных институтов, как представляется, оправдывали насилие или даже потворствовали ему,
otros miembros de las instituciones provisionales parecían justificar o incluso condonar la violencia
В отсутствие ссылок государства- участника на какие-либо исключительные обстоятельства, которые оправдывали бы любые ограничения права автора на свободу передвижения, Комитет считает, что в период домашнего ареста автора,
Como el Estado Parte no ha aducido circunstancias excepcionales que puedan justificar la restricción del derecho del autor a la libertad de circulación, el Comité considera
процессе проведения расследований и таких аспектов полицейской практики, которые в прошлом оправдывали или позволяли не замечать применяемое полицией жестокое обращение,
en aspectos de la cultura policial que en el pasado habían servido de excusa o hecho caso omiso de la brutalidad policial,
которыми она дорожит, или фундаментальные интересы развития не оправдывали еще большей гибкости.
los intereses fundamentales del desarrollo no justificaban el ser más flexibles.
государство- участник должно привести доказательства, что конкретные обстоятельства дела оправдывали длительное предварительное заключение обвиняемого.
el Estado Parte habría tenido que demostrar que las circunstancias particulares del caso justificaban una prolongada detención anterior al juicio.
Результатов: 58, Время: 0.3552

Оправдывали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский