Примеры использования Оправилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
впала в глубокий кризис, от которого до сих пор не оправилась.
Некоторые участники дискуссии заявили, что мировая экономика все еще полностью не оправилась от рецессии 2008- 2009 годов
Экономика Республики Корея, благополучие которой во многом зависит от экспорта, оправилась от спада глобального спроса, имевшего место в предыдущем финансовом двухгодичном периоде.
Западная Европа оправилась от второй мировой войны и вышла на путь развития именно благодаря массовому использованию концессионных ресурсов.
В шесть лет она оправилась от почти смертельной болезни; ее отец лично ухаживал за ней днем и ночью.
Она только оправилась, и по вашей милости опять называет вас" мужчиной ее грез".
Руанда- страна, которая едва оправилась от войны, геноцида
Я хотела, чтобы тебе стало лучше и чтобы ты оправилась, но не настолько лучше,
Деревня оправилась от прежнего неудачного года- Годы моих скитаний прошли.
Я не уверен, что она… полностью оправилась от потери ее первого мужа.
темпов восстановления мировой экономики, Африка оправилась после глобального финансово- экономического кризиса.
В 1990- х годах гонконгская киноиндустрия претерпевает резкое снижение, от которого она по настоящий момент до конца не оправилась.
Российская Федерация до сих пор не оправилась от последствий" обвала" августа 1998 года,
экономика пока так и не оправилась от спада рыночной активности, начавшегося в 1998 году.
еще полностью не оправилась от спада, вызванного внутренним конфликтом в 2001 году.
потому Япония все еще не оправилась от долгого застоя.
по прошествии почти пяти лет после начала мирового финансово- экономического кризиса мировая экономика еще не оправилась от него полностью.
В 1992 году экономика Ангильи оправилась после резкого падения реальных темпов роста,
К 1994 году мировая экономика оправилась от спада начала 90- х годов,
Поскольку ваша дочь только недавно оправилась от гриппа, фрау желает знать,