ОПТИМАЛЬНАЯ - перевод на Испанском

óptima
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
mejores
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
optimar
оптимизировать
оптимизации
оптимальная
óptimas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
óptimo
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
buenas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче

Примеры использования Оптимальная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Столбцы; оптимальная ширина.
Columnas;anchos óptimos.
Высокая производительность и оптимальная эффективность в эксплуатации и на орбите;
Alto rendimiento y eficiencia operacional y orbital optimizada;
Оптимальная роль правительства зависит от конкретных условий, существующих в стране.
La eficaz intervención de los poderes públicos dependía de las condiciones existentes en cada país.
IX. Достижения и оптимальная практика.
IX. Logros y prácticas idóneas.
Итак, оптимальная смесь по временам выглядит так. Прошлое дает нам корни. Мы поддерживаем связь со своей семьей, с самосознанием и с индивидуальностью.
Así que la mezcla temporal óptima es la que se obtiene del pasado-- el pasado-positivo provee raices. Permite conexiones con familia, identidad y uno mismo.
Государственное управление, особенно оптимальная практика надлежащего государственного управления, требуют такого руководства государством, при котором оно способно предупреждать коррупцию
La gobernabilidad y, específicamente, las mejores prácticas del buen gobierno requieren una administración del Estado capaz de prevenir
Следует отметить, что оптимальная продолжительность курсов подготовки составляет две недели
Cabe observar que la duración óptima de la capacitación es de dos semanas
Оптимальная стратегическая политика должна иметь своей целью обеспечение общего благосостояния на основе экономической интеграции и перераспределения доходов.
Las políticas estratégicas óptimas deberían basarse en el bienestar común, conseguido gracias a la integración económica y las políticas sociales de redistribución.
Оптимальная ширина коврика составила 45 см после многочисленных тестов
La anchura óptima de la estera fue calculada como de 45 cm,
Какова оптимальная практика привлечения граждан к участию в контроле за государственными закупками?
¿Cuáles son las mejores prácticas en lo que respecta a participación de la ciudadanía en cuestiones de control de las adquisiciones del sector público?
Оптимальная высота строки зависит от размера шрифта самого большого элемента строки.
La altura óptima de la fila depende del tamaño del tipo de letra del mayor carácter de la fila.
электронной торговле, выделяется оптимальная практика в этих взаимосвязанных областях в целях повышения конкурентоспособности развивающихся стран.
el comercio electrónico subraya las mejores prácticas en estas esferas interrelacionadas para aumentar la competitividad de los países en desarrollo.
руководящие указания, оптимальная практика, согласованные выводы и т.
prácticas óptimas, conclusiones acordadas,etc.
Хотя само ядро должно оставаться небольшим, оптимальная численность сотрудников для такого рода института пока еще не достигнута.
Si bien el personal básico debe seguir siendo reducido, aún no se ha alcanzado el nivel óptimo para un instituto de esa índole.
Сейчас, то, что я видел в шкафу- это не оптимальная позиция для зачатия ребенка.
Ahora. lo que vi en el cuarto no es la posición óptima para concebir un hijo.
трудные задачи и оптимальная практика на страновом уровне>>
problemas y mejores prácticas a nivel de los países".
Национальные консультации с гражданским обществом: оптимальная практика, области, требующие усовершенствований.
Consultas nacionales con la sociedad civil: buenas prácticas y esferas en las que se podrían introducir mejoras.
Совместными усилиями выработана оптимальная модель сотрудничества, которая вывела отношения между двумя государствами на путь стабильного развития.
Los dos países han elaborado conjuntamente un modelo óptimo de cooperación que ha llevado las relaciones entre ambos al camino del desarrollo estable.
Оптимальная структура такой повестки дня должна базироваться на принципе устойчивого развития
La mejor arquitectura para esa agenda deberá basarse en el desarrollo sostenible y estar concebida para
региональными организациями выработана оптимальная практика, способствующая установлению эффективной системы экспортно-импортных лицензий или разрешений.
organizaciones regionales han elaborado buenas prácticas que contribuyen al establecimiento de un sistema eficaz de concesión de licencias o autorizaciones de exportación e importación.
Результатов: 154, Время: 0.0467

Оптимальная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский