ОПУСТОШЕН - перевод на Испанском

devastado
опустошить
разрушить
уничтожить
разрушения
опустошения
destrozado
разрушить
уничтожить
разбить
разорвать
сломать
разгром
рушить
разнести
сломить
разодрать
chafado
vaciada
очистить
опустошить
опорожнить
освободить
осушить
вылить
выхолостить
desolada
es destruida
devastada
опустошить
разрушить
уничтожить
разрушения
опустошения
vacío
вакуум
пустой
вакуумный
пробел
пустота
свободна
брешь
бездну

Примеры использования Опустошен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Броуди опустошен потерей.
Brody está devastado por la pérdida.
( Смех) Я был опустошен.
(Risas) Yo quedé deshecho.
и Лумис опустошен.
y Loomis está devastado.
словно дважды опустошен, Карен.
dos veces abandonado, Karen.
Джордж Майкл был опустошен.
George Michael estaba acabado.
В лагере, где я напоил вампиров, я был полностью опустошен, Соки.
En ese campamento donde alimenté a todos esos vampiros fui completamente drenado, Sookie.
Раж опустошен.
Raj está devastado.
Ну, а я совершенно опустошен.
Bueno, yo sí. Estoy exhausto.
Я никогда не был так опустошен.
Nunca estuve tan deprimido.
Город Саракиб опустошен.
La ciudad de Saraqib ha quedado devastada.
Я был опустошен.
Yo quedé deshecho.
То есть, Джош был опустошен.
O sea, Josh estaba arruinado.
Она счастлива, а я опустошен.
Ella está contenta. Yo estoy quebrado.
Фрэнсис опустошен.
Francis está desconsolado.
Я был, буквально, полностью опустошен. И я провел мою первую ночь одиночества в холодных объятиях работы, которая уничтожила мой брак.
Estaba, en una palabra, completamente devastado. Y pasaría mi primera noche a solas en los fríos brazos del trabajo que había destrozado mi matrimonio.
Это сомнение-- когда вы будете думать как опустошен он может быть в это момент бомба взорвется и убьет его.
Esa vacilación… cuando pensabas cómo de devastado podría estar… es el momento en el que la bomba explota y le mata.
Руководители Всемирного фонда дикой природы обнаружили сегодня, что фонд был полностью опустошен.
Los administradores de la fundación World Wildlife descubrieron hoy que la fundación ha sido completamente vaciada.
Хотя он был опустошен ее смертью, я нашла вдохновение в отношениях, которые он построил со своим сыном.
A pesar de estar devastado por su muerte encontró inspiración en la relación que forjó con su hijo.
никчемный, опустошен обреченными амбициями, обреченной любовью.
irresponsable, vacío por las ambiciones fracasadas, por los amores fracasados.
через год. В будущем, где мир был опустошен вирусом Шанти.
en un futuro donde el mundo ya había sido devastado por el virus Shanti.
Результатов: 77, Время: 0.0579

Опустошен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский