DEVASTADA - перевод на Русском

разрушенной
destruida
devastada
dañada
arruinada
asolado
destrozado
ruinas
la destrucción
roto
dilapidada
опустошена
devastada
destrozada
истерзанной
devastada
asolado
desgarrado
destrozada
разоренной
devastado
asolado
безутешна
inconsolable
devastada
раздавлена
aplastada
devastada
destrozada
destruida
искалеченной
devastada
mutilado
lisiada
раздираемом
asolada
devastada
разрушена
destruida
arruinada
demolida
destrozado
devastada
está en ruinas
dañado
la destrucción
colapsado
разрушенного
destruido
devastada
destrozada
roto
en ruinas
опустошенного
истерзанном

Примеры использования Devastada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No estaba devastada, Olivia, o insensible o vacía.
Я не была опустошенной, Оливия, или оцепеневшей.
Quedó devastada cuando se separaron.
Она была подавлена, когда они распались.
Seguramente quedarás devastada cuando este sitio cierre.
Ты наверное будешь расстроена когда это место закроют.
se quedó devastada.
она была опустошенна.
Pobrecita no estaba en condiciones de jugar un adolescente devastada.
Бедняжка не в состоянии играть загнанного подростка.
Pero Tina estará devastada.
Но Тина будет расстроена.
deja a la gente devastada.
люди остаются опустошенными.
Mi esposa va a estar devastada.
Ох, моя жена будет разбита.
Abuela dijo que estaba devastada.
Бабушка говорила, она очень страдала.
Pero ambos sabemos que esto dejaría a Annie devastada.
Но мы оба знаем, насколько это огорчит Энни.
Jane debe estar devastada.
Джейн должно быть расстроена.
Mi madre debe estar devastada,¿verdad?
Моя мама должно быть расстроена, правда?
Europa estaba devastada.
Европа была уничтожена.
El Gobierno de Etiopía ha adoptado medidas para rehabilitar la infraestructura económica y social devastada por la guerra y sentar bases sólidas para el desarrollo sostenible.
Его собственное правительство принимает меры по восстановлению разрушенной войной социальной и экономической инфраструктуры своей страны и по заложению надежного фундамента в интересах устойчивого развития.
No obstante, la reconstrucción no debe limitarse a la rehabilitación física de la infraestructura devastada o a garantizar un Estado económicamente viable.
Однако реконструкция не должна ограничиваться лишь физическим восстановлением разрушенной инфраструктуры или обеспечением экономической жизнеспособности государства.
yo estaría devastada.
я бы была опустошена.
La capacidad de la Autoridad Palestina para responder a los desafíos que plantea la reactivación de una economía devastada por la guerra se ve restringida por el limitado margen de maniobra de sus autoridades.
Способность Палестинской администрации решать задачи возрождения истерзанной войной экономики подрывается ограниченным пространством для маневра, который имеется у тех.
con mayor falta de reconstrucción desde el punto de vista físico y más devastada económicamente de todo el país.
трагичной в эмоциональном плане, не восстановленной в физическом и более разрушенной в экономическом плане во всей стране.
estaba devastada.
я была опустошена.
Y entonces, un día descubrí que se acostaba con sus estudiantes yo estaba devastada, quiero decir.
А потом, однажды я узнала, что он спал со своими ученицами, и я была раздавлена, т. е..
Результатов: 123, Время: 0.385

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский