ОПУСТОШЕННОЙ - перевод на Испанском

devastado
опустошить
разрушить
уничтожить
разрушения
опустошения
vacía
вакуум
пустой
вакуумный
пробел
пустота
свободна
брешь
бездну

Примеры использования Опустошенной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вызывает некоторую озабоченность то, что внешнее влияние все еще сохраняется в Афганистане с помощью различных средств с целью оказания влияния на ход событий в этой опустошенной войной стране.
Causa cierta preocupación que persista la influencia externa en el Afganistán, por varios medios, con miras a influir en el curso de los acontecimientos en ese país asolado por la guerra.
возрождение общины, опустошенной конфликтом, и поддержание правопорядка.
reconstruir una comunidad devastada por un conflicto y respaldar el estado de derecho.
и ты почувствуешь себя опустошенной и несчастной.
haceros sentir vacíos y miserables.
Борхе так обрисовал положение в Никарагуа:« Правительство национального возрождения оказалось перед гигантской задачей восстановления опустошенной страны, необходимостью выплачивать международным банкам огромный внешний долг, оставшийся от Сомосы
En ese viaje Tomás Borge describió la situación de su país de la siguiente forma; El Gobierno de Reconstrucción Nacional, fue una tarea gigantesca para restaurar el devastado país, la necesidad de que los bancos internacionales para pagar una gran deuda externa dejada por Somoza
Народ и правительство Эритреи твердо намерены обеспечить активное участие женщин в процессе восстановления и развития опустошенной страны, как это было в ходе борьбы за освобождение.
El pueblo y el Gobierno de Eritrea tienen claro que las mujeres eritreas participarán activamente en la reconstrucción y el desarrollo del devastado país, como lo hicieron en la lucha por la liberación.
но и страной, опустошенной в результате войны, нанесшей огромный урон материальной инфраструктуре в частности
menos adelantado, había sido devastado por la guerra, que había causado grandes daños a su infraestructura física en particular
началась работа по реконструкции и восстановлению опустошенной страны в рамках подготовки к возвращению либерийских беженцев
se ha comenzado a trabajar para reconstruir y rehabilitar el devastado país a fin de preparar el regreso de refugiados y desplazados internos liberianos
начать сложное восстановление их опустошенной страны.
empezar la difícil reconstrucción de su patria desgarrada.
Прогнозы- более сильные наводнения в стране, уже опустошенной наводнениями; меньше продовольствия для Бангладеша, в которой уже половина наших детей недоедает; и загрязняющаяся вода,
Se pronostican más inundaciones extremas en un país ya devastado a causa de las inundaciones; menos alimentos para un país donde la mitad de los niños no tienen suficiente comida
безопасности в районе Великих озер в Африке или ослаблении ее приверженности делу оказания руандийскому правительству помощи в восстановлении опустошенной страны.
Grandes Lagos del África, ni de nuestro compromiso de asistir al Gobierno de Rwanda en la reconstrucción de su devastado país.
принять участие в усилиях международного сообщества по восстановлению мира в этой опустошенной стране.
en los esfuerzos de la comunidad internacional para restaurar la paz en ese país asolado.
на превращение его с международной помощью из страны, опустошенной многолетней войной, в современную, демократическую исламскую страну
con la ayuda internacional, ese país devastado por largos años de guerra se transforme en un país islámico moderno
Будучи страной, опустошенной войной и продолжающей испытывать трудности с восстановлением вследствие продолжения этой войны,
En tanto país que ha sido desvastado por la guerra y continúa encontrando obstáculos para su recuperación
Нимбе и Синое,-- были отмечены признаки определенной социальной и хозяйственной активности, свидетельствующие о том, что усилия международного сообщества по восстановлению мира в опустошенной войной Либерии начинают приносить плоды.
lo que demuestra que los esfuerzos de la comunidad internacional para restablecer la paz en ese país asolado por la guerra que es Liberia han comenzado a rendir fruto.
Я был опустошен его смертью при таких жестоких, грязных обстоятельствах.
Estaba devastado por su fallecimiento en tales… De esa manera tan violenta y obscena.
Диксон будет опустошен если узнает, как я получила деньги на оплату его реабилитацию.
Dixon estaría devastado si supiera en qué me gasté el dinero de su rehabilitación.
Я был опустошен, не знал, как жить дальше, и.
Estaba devastado. No sabia como podría continuar, así que.
Опустошена"- не то слово.
Devastado no es la palabra que yo usaría.
Рэй будет опустошен.
Ray estará devastado.
Он был опустошен.
Él quedó devastado.
Результатов: 45, Время: 0.0491

Опустошенной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский