ОПУСТОШИТЕЛЬНОЙ - перевод на Испанском

devastadora
сокрушительный
опустошительный
разрушительного
пагубное
катастрофические
губительное
опустошает
devastador
сокрушительный
опустошительный
разрушительного
пагубное
катастрофические
губительное
опустошает
devastadoras
сокрушительный
опустошительный
разрушительного
пагубное
катастрофические
губительное
опустошает
devastación
разорение
уничтожение
разрушения
опустошения
разрухи
катастрофы
ущерб
опустошительные последствия
разрушительных последствий
катастрофические последствия

Примеры использования Опустошительной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отношении необходимы срочные и безотлагательные усилия, особенно с учетом того, что со времени проведения этой опустошительной военной операции истек почти год и что сейчас быстро надвигается зима.
sobre todo teniendo en cuenta que ya ha transcurrido casi un año desde que tuvo lugar esa devastadora operación militar y que se aproxima el invierno.
С 1988 года Сомали охвачена опустошительной гражданской войной, в результате которой миллионы человек были вынуждены искать убежище за границей,
Desde 1988 Somalia viene experimentando una devastadora guerra civil que ha impulsado a millones de personas a abandonar el país y ha supuesto la muerte
составляющих основу предпринимаемых напряженных усилий по восстановлению страны после многолетней опустошительной гражданской войны.
la base de los constantes esfuerzos realizados por dicho país para la reconstrucción después de una devastadora guerra civil que duró varios años.
мирный договор положил конец опустошительной гражданской войне,
un acuerdo de paz ha puesto fin a una devastadora guerra civil,
Тот факт, что Республика Македония является единственным членом бывшей Югославской Федерации, который добился независимости благодаря политике мирного самоопределения, избавил наш народ от тяжелых последствий опустошительной войны.
El hecho de que la República de Macedonia sea el único miembro de la antigua Federación Yugoslava que logró su independencia mediante una política de libre determinación pacífica ha salvado a nuestro pueblo de las graves consecuencias de la devastación que causan las guerras.
начала действовать в сентябре 2000 года и сыграла ключевую роль в содействии выходу этих двух стран из ужасной и опустошительной войны, которая велась между ними.
se puso en marcha en septiembre de 2000 y desempeñó un papel fundamental en ayudar a los dos países a salir de la guerra trágica y destructiva que mantenían.
Мы считаем, что наша способность найти решение этой задачи, адекватное и, действительно, укрепляющее международные рамки, которые мы так старательно возводим с момента последней опустошительной войны, определит будущее этого поколения и создаст прецеденты, которые могут определить направление развития мира.
Consideramos que nuestra capacidad de encontrar una solución a este problema-- una solución que respete y refuerce el marco internacional que con tanto empeño hemos erigido desde la última y devastadora Guerra Mundial-- definirá esta generación y creará precedentes que tal vez determinen la futura trayectoria del mundo.
другими партнерами по развитию и неправительственными организациями неустанно добивается повышения информированности населения о необходимости покончить с этой опустошительной пандемией.
trabaja de manera incansable para concienciar en mayor medida a la población sobre la necesidad de poner fin a esta pandemia devastadora.
международного сообщества, чтобы защитить наш народ от этой опустошительной проблемы здравоохранения.
de la comunidad internacional para salvaguardar a nuestra población de este devastador problema de salud pública.
усугубляемая циклами опустошительной засухи, привели к хронической нехватке продовольствия
exacerbados por ciclos de sequías devastadoras, han creado una escasez crónica de alimentos
Будучи нацией, которая испытала страшный голод в 1945 году, а также перенесла несколько десятилетий опустошительной войны и эмбарго,
Como nación que sufrió la horrible hambruna de 1945 y varios decenios de estragos por la guerra y el embargo,
Последние контингенты ЮНОМОЗ, покидавшие Мозамбик в январе 1995 года, стали свидетелями замечательных преобразований в стране, оправившейся от опустошительной гражданской войны и создавшей демократическое правительство и мирные условия,
Cuando salieron de Mozambique los últimos contingentes de la ONUMOZ en enero de 1995 se había supervisado una notable transformación en el país, de los estragos de la guerra civil al establecimiento del gobierno democrático
Представитель Афганистана разъяснил Подкомиссии, что в результате продолжения опустошительной войны, тянущейся уже два десятилетия, были уничтожены
El representante del Afganistán explicó a la Subcomisión que la guerra devastadora que se había prolongado durante los dos últimos decenios había destruido
Однако на протяжении ряда лет народ Ливана был жертвой опустошительной войны в результате террористической политики Израиля,
No obstante, por muchos años el pueblo del Líbano ha sido víctima de una guerra devastadora como resultado de las políticas terroristas de Israel,
Хотя положение в южной части Африки существенно улучшилось по окончании опустошительной засухи и продовольственного кризиса 2002- 2003 годов,
Aunque la situación en el África meridional ha mejorado considerablemente después de la sequía y la crisis alimentaria devastadoras de 2002 y 2003, las condiciones siguen
сильнейшим засухам и наводнениям, опустошительной жаре и мощным ураганам.
olas de calor devastadoras y tormentas extremas.
чреватые опустошительными последствиям.
con consecuencias devastadoras.
В ответ на опустошительные наводнения Канада действовала незамедлительно.
El Canadá ha actuado rápidamente en respuesta a la devastación causada por las inundaciones.
Последствия распространения резистентности к артемизинину могут оказаться столь же опустошительными.
Las consecuencias de una resistencia generalizada a la artemisinina serían igualmente devastadoras.
Последствия этого насилия оказались более чем опустошительными.
Las consecuencias de esa violencia han sido más que devastadoras.
Результатов: 92, Время: 0.0288

Опустошительной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский