ОРГАНИЗАЦИИ СЕМИНАРА - перевод на Испанском

Примеры использования Организации семинара на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В практическом плане сотрудничество ВТО с ЧЭС нашло отражение в организации семинара по стратегиям сбыта
En el terreno práctico, la OMT cooperó con la OCEMN en la organización de un seminario sobre estrategias de comercialización y promoción,
УВКПЧ внесло вклад в прояснение полемики о некоторых возможных областях дополнительных стандартов путем организации семинара экспертов по статьям 19
el ACNUDH ha contribuido a aclarar el debate sobre algunas posibles esferas de las normas complementarias mediante la organización de un seminario de expertos sobre los artículos 19
На своей тридцать пятой сессии Консультативный комитет утвердил предложение о праздновании своей сороковой годовщины путем организации семинара, посвященного целям Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций.
En su 35º período de sesiones, el Comité Consultivo aprobó una propuesta encaminada a celebrar su cuadragésimo aniversario mediante la organización de un seminario relativo a los objetivos del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional.
которые принимали участие в организации семинара, за его прекрасную подготовку
a las instituciones que tomaron parte en la organización del seminario por la excelente organización
Представители ППЖ принимали участие в работе и организации семинара- практикума в ходе специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, который был проведен в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Asistió y organizó un cursillo práctico en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York.
Гражданское общество в партнерстве со Всемирной таможенной организацией участвовало в организации семинара по вопросам борьбы с мошенничеством,
La sociedad civil colaboró con la Organización Mundial de Aduanas en la organización del seminario sobre la lucha contra el fraude,
ЮНЕСКО также сотрудничала с ЛАЭС в организации семинара по вопросам социального развития в контексте процесса перестройки,
La UNESCO también colaboró con el SELA en la organización del taller sobre desarrollo social en el contexto del proceso de ajuste,
Он приветствовал инициативу Совета по правам человека просить УВКПЧ об организации семинара и положительно оценил работу Специального докладчика, проводимую в этом контексте в области культурных прав.
El orador se felicitó de la iniciativa del Consejo de Derechos Humanos de solicitar al ACNUDH que organizase el seminario, y reconoció la labor llevada a cabo por la Relatora Especial sobre los derechos culturales al respecto.
С посетившей ЮНКТАД в марте 1993 года делегацией ИБР были обсуждены возможности организации семинара на аналогичную тему во франкоговорящих африканских странах, а также определения других областей будущего сотрудничества.
Con una delegación del Banco Islámico de Desarrollo que visitó la UNCTAD en marzo de 1993 se examinó la posibilidad de organizar un seminario sobre el mismo tema en los países francófonos de Africa, así como la posibilidad de que en el futuro la cooperación se ampliara a otras esferas.
ЮНКТАД также провела миссию в Боливию для организации семинара об осуществлении КОМПАЛ( Ла-Пас,
La UNCTAD también efectuó una misión a Bolivia para impartir un seminario sobre la ejecución del COMPAL(La Paz,
Следует рассмотреть, в сотрудничестве с Международной организацией труда( МОТ), возможность организации семинара, посвященного роли профсоюзов в борьбе с расизмом
En cooperación con la Organización Internacional del Trabajo(OIT), podría estudiarse la posibilidad de organizar un seminario sobre el papel de los sindicatos en la lucha contra el racismo,
Исполнители подпрограммы участвовали в организации семинара правительственных экспертов перед двадцать вторыми сессиями вспомогательных органов и в подготовке публикации,
En el marco del subprograma se participó en la organización del seminario de expertos gubernamentales anterior al 22º período de sesiones de los órganos subsidiarios
В сотрудничестве с министерством юстиции Португалии разрабатываются планы организации семинара по вопросам преступности среди несовершеннолетних,
En cooperación con el Ministerio de Justicia de Portugal, se están elaborando planes para la organización de un seminario sobre justicia juvenil,
министерству иностранных дел Австрии за их помощь в организации Семинара и гостеприимство.
al Ministerio de Relaciones Exteriores de Austria, su ayuda en la organización del Seminario y su hospitalidad.
Комиссия могла решить вопрос о финансовых последствиях организации семинара по данной теме.
ésta pueda adoptar una decisión con respecto a las consecuencias financieras de la celebración de un seminario sobre este tema.
которые внесли вклад в усилия Организации Объединенных Наций/ ЮНЕСКО по организации Семинара;
no gubernamentales que contribuyeron al esfuerzo de las Naciones Unidas y la UNESCO por organizar el Seminario;
которую он сообщил бы, может быть весьма полезной для организации семинара.
las informaciones que comunicará pueden ser sumamente útiles para la organización del seminario.
это помогло бы членам Комитета лучше оценить финансовые аспекты организации семинара.
los miembros del Comité podrían apreciar mejor los aspectos financieros de la organización del seminario.
после семинара были выпущены пресс-релизы, содержащие справочную информацию об организации семинара и его итогах.
después de su celebración se publicaron comunicados de prensa con material de información sobre la organización del seminario y sus resultados.
преступности( ЮНОДК) и секретариату Форума тихоокеанских островов( СФТО) за их инициативу по организации семинара.
a la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico por su iniciativa de organizar el Taller regional de consultas;
Результатов: 129, Время: 0.0378

Организации семинара на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский