ОРГАНИЗОВАННОМ - перевод на Испанском

organizado
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
patrocinado
спонсировать
финансировать
организовывать
поддержку
стать соавтором
поддержать
спонсирование
выступить спонсором
быть соавтором
выступать организаторами
estructurado
структурировать
построить
структурирования
структуры
структуризации
структурированного
систематизировать
упорядочить
выстраивать
celebrado
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
convocada
созывать
проводить
вызывать
проведение
организовать
созываться
призвать
auspiciado
принять
провести у себя
организовало
спонсировать
выступить спонсорами
organizada
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
organizó
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
organizados
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
patrocinada
спонсировать
финансировать
организовывать
поддержку
стать соавтором
поддержать
спонсирование
выступить спонсором
быть соавтором
выступать организаторами
convocado
созывать
проводить
вызывать
проведение
организовать
созываться
призвать
celebrada
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
estructurada
структурировать
построить
структурирования
структуры
структуризации
структурированного
систематизировать
упорядочить
выстраивать
celebró
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
auspiciada
принять
провести у себя
организовало
спонсировать
выступить спонсорами

Примеры использования Организованном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На этом Форуме, организованном МПК и его Председателем,
En este Foro, convocado por el CIOV y su presidencia,
МОТ была приглашена для участия в совещании, организованном в октябре 1993 года Советом Европы по вопросу о защите данных личного характера.
La OIT había sido invitada a participar en octubre de 1993 en una reunión patrocinada por el Consejo de Europa sobre el tema de la protección de los datos personales.
Тем не менее за истекший период текущего года в организованном порядке вернулись 8687 внутренне перемещенных лиц, а в общей сложности-- более 90 000 человек.
No obstante, el número de regresos de desplazados internos organizados ha pasado a cifrarse en 8.687 hasta el momento, con lo que la suma acumulada es de 90.000.
На организованном Отделом молодежи ЮНЕСКО 5 декабря 1996 года в Париже концерте рок-музыки, посвященном терпимости, присутствовало порядка 5000 человек.
El 5 de diciembre de 1996, la División de la Juventud de la UNESCO organizó en París un concierto de rock para promover la tolerancia al que asistieron unas 5.000 personas.
Сэр Найджел Родли также принял участие в обсуждении вопроса об оговорках к договорам по правам человека, организованном Комиссией международного права в мае 2007 года.
Sir Nigel Rodley también participó en un debate sobre las reservas a los tratados de derechos humanos convocado por la Comisión de Derecho Internacional en mayo de 2007.
По сравнению с 2006 годом нынешний сезон возвращений был отмечен резким увеличением числа лиц, возвратившихся в организованном порядке.
Regresos La actual campaña de regresos registró un acusado aumento del número de regresos organizados en comparación con 2006.
ССА подталкивает руководителей к тому, чтобы в организованном порядке оценивать работу по крайней мере два раза в год;
El SEAP alentaba a los funcionarios directivos a que informaran de manera estructurada, por lo menos dos veces al año, acerca de los resultados obtenidos;
По сообщению Центра в Хараре, в организованном им митинге" Борись за свои права" приняли участие сотни участников.
El Centro de Información de las Naciones Unidas de Harare señala que cientos de personas participaron en una concentración que organizó bajo el lema" Marcha por tus derechos".
Генеральный секретарь выступил также в Организации Объединенных Наций 25 октября на совещании, организованном Комитетом религиозных неправительственных организаций.
El Secretario General también habló ante las Naciones Unidas el 25 de octubre, en una reunión patrocinada por el Comité de Organizaciones no Gubernamentales Confesionales.
АМвА принимала участие в региональном консультативном совещании по проблемам женщин, организованном в июле Экономической комиссией для Африки( ЭКАООН).
AMwA asistió a la reunión consultiva regional sobre la mujer que la Comisión Económica para África celebró en julio.
Она также принимала участие в инструктивном совещании по проблеме принудительного труда и семинаре- практикуме, организованном МОТ.
También asistió a una reunión de información sobre el trabajo forzoso y a un taller organizados por la OIT.
Часть III Дополнительная информация Представители Кении приняли участие в организованном МОТ в мае 2001 года в Кампале,
La OIT organizó en mayo de 2001 en Kampala(Uganda) un seminario subregional de capacitación para magistrados sobre cuestiones de discriminación al
Заместитель Генерального секретаря ОЭСР принял участие в сегменте высокого уровня по вопросам инвестиций, организованном Советом по торговле и развитию в 1996 году.
El Secretario General Adjunto de la OCDE tomó parte en la serie de sesiones de alto nivel sobre la inversión que celebró en 1996 la Junta de Comercio y Desarrollo.
В этом совещании, организованном ЮНЕСКО, приняли участие 37 организаций, входящих в состав Группы по вопросам коммуникации.
En la reunión, auspiciada por la UNESCO, participaron 37 organizaciones que forman parte del Grupo de Comunicaciones.
В 1995 году АСАФЕД участвовала в международном семинаре, организованном ЮСАИД, по вопросам планирования народонаселения в Уагадугу( Буркина-Фасо).
En 1995 la AFASED participó en el seminario internacional sobre planificación de la población que organizó la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional(USAID) en Ouagadougou(Burkina Faso).
Два члена этого Комитета участвовали в качестве консультантов в учебном занятии Комитета для парламентариев, организованном МПС в октябре 2013 года в Женеве.
Dos miembros de ese Comité participaron en calidad de expertos en una sesión de capacitación del Comité para parlamentarios que organizó la UIP en Ginebra en octubre de 2013.
Год Апрель, докладчик на Конференции" Год Картахены", организованном КАХ, Лима, Перу.
Abril, disertante en la Conferencia" A un año de Cartagena", auspiciada por la CAJ, Lima, Perú.
Они приняли участие в заседании, организованном постоянными представительствами Мексики и Швеции и посвященном пункту 14 повестки дня(<< Инвалиды>>).
Los representantes de la NCADP asistieron a la reunión que las misiones permanentes de México y Suecia organizaron en torno al tema 14 del programa(Personas con discapacidad).
В марте 2011 года она приняла участие в мероприятии, организованном в связи с шестнадцатой сессией Совета и посвященном беспризорным детям- мигрантам.
En marzo de 2011, participó en unas actividades sobre los niños de la calle que están en situación de tránsito, organizadas en paralelo con el 16º período de sesiones del Consejo.
Позднее Канцелярия Специального советника участвовала в третьем Форуме по партнерскому сотрудничеству в целях развития, совместно организованном правительством и ЭСКАТО в Нейпидо.
Posteriormente, la Oficina del Asesor Especial participó en el Tercer Foro de Asociados para el Desarrollo que el Gobierno y la CESPAP organizaron conjuntamente en Nay Pyi Taw.
Результатов: 1803, Время: 0.0506

Организованном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский