ОРДЕРЫ - перевод на Испанском

órdenes
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка
orden
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка
mandamientos
ордер
заповедь
приказ
постановление
распоряжение
предписание
решению
повеление

Примеры использования Ордеры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
высказываются подозрения о том, что ордеры на арест могли быть основаны только на информации, полученной от демобилизованных членов незаконных вооруженных групп.
información proveniente de reinsertados como único o principal sustento de las órdenes de captura.
Таким образом, нельзя согласиться с тем, что ордеры на арест и постановления о помещении под стражу издаются и исполняются без предъявления обвинений заинтересованному лицу
En consecuencia, no puede afirmarse que se dicten mandamientos de detención y autos de prisión sin que se hayan señalado los cargos al interesado y que, por consiguiente,
что международные ордеры на арест, выданные в отношении руководства его страны, были политически мотивированными,
dice que las órdenes internacionales de detención dictadas contra los gobernantes de su país tienen una motivación política,
и соответственно все ордеры на его арест были аннулированы, а все записи криминального учета,
por consiguiente, todas las órdenes de detención dictadas contra él han sido anuladas
просьбы о необходимости защиты гражданских лиц, издавая ордеры на арест предполагаемых виновных в совершении самых серьезных преступлений.
adecuadamente a la remisión y a la necesidad de proteger a los civiles mediante la emisión de órdenes de detención contra los supuestos responsables de los delitos más graves.
неожиданные посещения мест содержания под стражей, проверять ордеры на арест и журналы учета задержанных лиц.
centros de detención y a verificar in situ las órdenes de detención y los registros de ingreso en prisión.
которым разрешается оспаривать ордеры на арест в административном суде первой инстанции.
permitirles impugnar las órdenes de detención ante los tribunales administrativos de primera instancia.
Совета Безопасности, не исполняют ордеры на арест лиц,
no han dado cumplimiento a las órdenes de detención de personas acusadas
В сообщениях" Алькарамы", ИНСАН, МА и в СП2 было указано, что наиболее распространенным основанием для произвольного задержания являются ордеры на административное задержание, выдаваемые губернаторами на основании Закона о предотвращении преступности.
Alkarama, INSAN, la JS2 y AI indicaron que las órdenes de detención administrativa dictadas por los gobernadores provinciales al amparo de la Ley de prevención del delito eran la causa común de prisión arbitraria.
мандатов трибуналов международному сообществу придется подумать о том, как решать вопрос о привлечении к суду тех, в отношении кого выданы ордеры на арест.
la comunidad internacional tendrá que reflexionar sobre cómo abordar la cuestión del enjuiciamiento de aquellos que están sujetos a órdenes de detención aún pendientes.
В мае 2014 года по просьбе Обвинителя судья Йонсен аннулировал ордеры, выданные Международным уголовным трибуналом по Руанде на арест Фюльжанса Кайишемы,
En mayo de 2014, a petición del Fiscal, el Magistrado Joensen anuló las órdenes de detención emitidas por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda contra Fulgence Kayishema,
Что касается второй жалобы, согласно которой ордеры на арест и постановления о задержании не были обоснованы,
En cuanto al segundo motivo de queja, según el cual los mandamientos de detención y las providencias relativas a la detención fueron infundadas,
обеспечения ареста Суданом и другими государствами лиц, в отношении которых МУС выдает ордеры на арест с 2007 года.
otros Estados detuvieran a las personas contra las que la Corte Penal Internacional había emitido órdenes de detención desde 2007.
после кризиса в страны субрегиона, добавив, что изданы международные ордеры на арест некоторых членов бывшего режима, находящихся в Гане.
añadió que se habían dictado órdenes internacionales de detención de algunos miembros del anterior régimen que se encontraban en Ghana.
Ордеры не проверялись турецким юристом, выполнявшим соответствующую работу для посольства Швейцарии,
Las órdenes no habían sido examinadas por el abogado turco que trabajaba para la Embajada suiza,
Он настоятельно призвал обеспечить, чтобы ордеры на арест содержали имена подозреваемых лиц
globales y pidió que las órdenes de detención incluyesen los nombres de los acusados
Международный уголовный суд также выписал ордеры на арест пяти старших должностных лиц Армии сопротивления Бога, включая ее лидера Джозефа Кони,
La Corte Penal Internacional también emitió ordenes de detención contra cinco altos mandos del Ejército de Resistencia del Señor,
Многие арестованные находятся под стражей свыше максимального оговоренного периода в один год, причем ордеры на арест по Указу ТАДО подписываются постфактум,
Son muchas las personas que llevan detenidas más del período máximo establecido de un año, para lo cual se recurre al sistema de firmar las órdenes de aplicación de la OTYD en una fecha posterior a la detención
в результате которой были выданы ордеры на арест двух подозреваемых,
resultado la expedición de órdenes de detención contra dos sospechosos,
сторонниками АНОС, а ордеры на арест были выданы лишь в качестве предлога для осуществления в Эль- Боске соответствующей акции.
la región miembros y simpatizantes del EZLN, y que las órdenes de detención eran sólo un pretexto para actuar en El Bosque.
Результатов: 181, Время: 0.1237

Ордеры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский