ОСЛОЖНИЛО - перевод на Испанском

ha complicado
dificultó
препятствовать
помешать
сдерживать
затруднить
осложнить
ограничить
усложнить
создавать препятствия
трудности
препятствий
ha agravado
había complicado

Примеры использования Осложнило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Впоследствии Секретариат в ряде докладов Совету Безопасности отмечал, что отсутствие четко проведенных границ безопасных районов( помимо Сребреницы и Жепы) осложнило усилия СООНО по определению масштабов нападений,
Posteriormente, la Secretaría indicó en varios informes al Consejo de Seguridad que la falta de límites claramente definidos para las zonas seguras(salvo en Srebrenica y Žepa) había complicado los intentos de la UNPROFOR por determinar el alcance de los ataques lanzados contra ellas
для развивающихся стран и все более широкое заполнение их рынков товарами из развитых стран еще больше осложнило задачу либерализации торговли для многих развивающихся стран.
países en desarrollo y la creciente penetración de los productos de países desarrollados en los mercados ha complicado aún más la tarea de la liberalización del comercio para muchos países en desarrollo.
Президент Обасанджо рассказал, как объявление о предъявлении Специальным судом по Сьерра-Леоне обвинения президенту Чарльзу Тейлору осложнило усилия руководителей стран субрегиона с целью убедить его мирно уйти со своей должности.
El Presidente Obasanjo describió la manera en que el anuncio de los cargos presentados por el Tribunal Especial para Sierra Leona contra el Presidente Charles Taylor había complicado los intentos de los dirigentes subregionales por convencerlo de que dejara el cargo en forma pacífica.
Резкое расширение в 2004 году деятельности по поддержанию мира осложнило работу Управления,
El gran aumento de operaciones de mantenimiento de la paz en 2004 ha repercutido en el funcionamiento de la Oficina
Принятие этой резолюции не только осложнило переговорный процесс по нагорно-карабахскому конфликту, но и возымело разрушительные последствия,
La aprobación de esta resolución no solo obstaculizó el proceso de negociación del conflicto de Nagorno Karabaj
Это осложнило работу сотрудников российского Представительства, поскольку они проживают в комплексе за пределами Манхэттена,
Ello hizo más difícil el trabajo del personal de la Misión de la Federación de Rusia porque reside en un complejo de edificios fuera de Manhattan,
распространение сферы охвата этой темы на другие организации осложнило бы своевременное завершение работы с учетом разнообразия организаций
de los Estados y que, si se ampliaba el tema a otras organizaciones, sería difícil concluir la labor oportunamente, dada la diversidad de organizaciones
В своих ежегодных докладах о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта администрация не представляла подробного анализа динамики общих расходов и их причин, что осложнило оценку эффективности управления деятельностью по проекту.
En sus informes anuales sobre la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, la Administración no presentó un análisis detallado de las tendencias en el total de gastos y sus causas, por lo que es más difícil de evaluar la calidad del proyecto.
С этим сложным периодом структурных реформ совпал по времени конфликт в Нагорном Карабахе, что осложнило процесс перехода
Al coincidir con este difícil período de reforma estructural, el conflicto de Nagorno-Karabaj ha venido a complicar el proceso de transición
введение ее в данном случае лишь осложнило бы задачу и создало бы ненужные трудности.
introducirlo equivaldría únicamente a complicar la tarea y plantear dificultades totalmente innecesarias.
причин нехватки лекарств и предметов медицинского назначения в конце 1996 года, что серьезно осложнило положение в секторе здравоохранения Сербии в 1997 году.
escasez de medicamentos y material médico a finales de 1996 lo que agravó considerablemente la situación del sector sanitario en Serbia en 1997.
оспаривание их результатов со стороны большей части оппозиционных партий осложнило продолжение избирательного процесса.
el cuestionamiento de los resultados por un gran número de partidos minoritarios de oposición empañó la continuación del proceso electoral.
оспаривание их результатов со стороны целого ряда оппозиционных партий осложнило дальнейший избирательный процесс.
el cuestionamiento de los resultados por un gran número de partidos minoritarios de oposición empañó la continuación del proceso electoral.
развитии ситуации на местах, которое еще больше осложнило попытки оживить политический процесс в интересах осуществления<< дорожной карты>>
por una evolución en la situación imperante en el terreno que complicó aún más los esfuerzos por reactivar el proceso político para la aplicación de la hoja de ruta.
Прибытие в последующие годы в это Королевство других групп эмигрантов из иных регионов( главным образом из США) осложнило политическую ситуацию в стране в связи с ростом их экономического влияния на островах.
La llegada al Reino, en años subsiguientes, de otros grupos de emigrantes extra-regionales(principalmente también de los Estados Unidos) complicaron la situación política en el país en razón de su creciente poder económico en las islas.
что в свою очередь осложнило наблюдение за изменениями режима землепользования
lo que a su vez ha dificultado la observación de los cambios en el uso de la tierra
также осложнило доступ к основным процедурам предоставления убежища.
también afectó el acceso a procedimientos sustantivos de asilo.
отсутствовала четкость, что осложнило анализ предлагаемых кадровых потребностей.
lo que había complicado el análisis de la plantilla propuesta.
В МИНУРКАТ это осложнило процесс перехода ответственности от военной операции Европейского союза в Республике Чад
Esto dificultó en la MINURCAT la transición entre la operación militar de la Unión Europea en la República del Chad
тогда как цена на нефть значительно возросла, что осложнило положение развивающихся стран как чистых импортеров топлива;
ha habido una escalada en el precio del petróleo durante el 2000, lo que ha agravado la situación de los países desarrollados que son importadores netos de combustible;
Результатов: 65, Время: 0.2067

Осложнило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский