ОСЛОЖНИЛО - перевод на Английском

complicated
осложнять
усложнять
затруднить
сложных
made it difficult
затруднять
осложняют
усложнить
создают трудности
делает трудным
complicating
осложнять
усложнять
затруднить
сложных

Примеры использования Осложнило на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вооруженных сил, что осложнило координацию деятельности в течение первых дней.
communications and civil-military capacity, complicating coordination in the early days.
туристический класс), осложнило задачу организаций в области установления единой нормы проезда.
business/club and tourist accommodations) complicated the task of the organizations in setting one uniform standard.
многочисленных проектов по оказанию помощи с привлечением большого числа сотрудников, что осложнило координацию деятельности во многих областях.
multiple relief projects and executed them with large numbers of staff, complicating coordination in many areas.
Прибытие в последующие годы в это Королевство других групп эмигрантов из иных регионов( главным образом из США) осложнило политическую ситуацию в стране в связи с ростом их экономического влияния на островах.
The arrival in the Kingdom, in subsequent years, of other groups of immigrants from outside the region(mainly from the United States) complicated the country's political situation because of their growing economic influence in the islands.
что дополнительно осложнило ситуацию и сдерживает эффективное выполнение этого Соглашения.
further complicating the situation and holding up the effective implementation of that Agreement.
представляло реальную угрозу для российских сил сдерживания и осложнило отношения России и США.
which constituted a real threat for the Russian deterrence forces and complicated relations between Russia and the USA.
недалеко от Роки- Пойнт, а затем разбилось о скалы, что осложнило работу спасателей.
was then smashed against the nearby cliffs, complicating rescue attempts.
еще более осложнило оказание помощи группам беженцев,
further complicating the provision of assistance to refugee populations,
не инспектировалось Организацией Объединенных Наций, что осложнило подтверждение его наличия
being inspected by the United Nations, making it difficult to confirm their existence
введение ее в данном случае лишь осложнило бы задачу и создало бы ненужные трудности.
to introduce it here would only complicate the task and create quite unnecessary difficulties.
что серьезно осложнило оказание непосредственной поддержки
seriously hindering direct support
Тем временем распространение конфликта через границы на территорию Замбии и Намибии осложнило отношения между Анголой
Meanwhile, the spillover of the conflict across the borders to Zambia and Namibia has complicated relations between Angola
Вызывает глубокое сожаление тот факт, что эта цель не была достигнута из-за невозможности применения<< дорожной карты>>, что осложнило воплощение решения о создании двух государств,
It is highly regrettable that this objective has not been met because of setbacks in the implementation of the road map, which has impeded the realization of the vision of two States, Palestine and Israel,
что в свою очередь осложнило наблюдение за изменениями режима землепользования
which in turn has made the monitoring of changes in land use
во имя мира в Африке- сделать так, чтобы ничто не осложнило положение или повлекло за собой возобновление военной конфронтации.
to peace in Africa to ensure that nothing is done to aggravate the situation and reignite military confrontation.
Повышение мобильности капитала позволило развивающимся странам получить более широкий доступ к финансовым ресурсам, но при этом осложнило задачу регулирования макроэкономической политики в силу хаотичности и крайней непредсказуемости финансовых потоков на дерегулированных рынках.
Greater capital mobility has given developing countries greater access to financial resources, but it has also made macroeconomic policy management more challenging because of the volatile and boom-bust nature of financial flows in deregulated markets.
Президент Обасанджо рассказал, как объявление о предъявлении Специальным судом по Сьерра-Леоне обвинения президенту Чарльзу Тейлору осложнило усилия руководителей стран субрегиона с целью убедить его мирно уйти со своей должности.
President Obasanjo described how the announcement of the indictment of President Charles Taylor by the Special Court for Sierra Leone had complicated the efforts of subregional leaders to persuade him to leave office peacefully.
финансовой деятельности в нерегулируемый неформальный сектор, что серьезно осложнило для ПА укрепление институционального потенциала, совершенствование экономического управления
financial activities to the unregulated informal sector, thus posing serious difficulties to the PA efforts to build institutional capacity,
Он сожалеет, что прошло столько времени между представлением двух первых докладов государства- участника, что осложнило задачу Комитета, поскольку трудно судить о достигнутом прогрессе за столь долгий период времени.
He regretted that such a long time had elapsed between the submission of the State party's first two reports. That had complicated the Committee's task because it was difficult to judge the progress over such a long period.
Китая, приветствует достигнутый консенсус по и без того непростому вопросу, который еще более осложнило повторное изложение некоторых соображений на нынешнем заседании.
welcomed the consensus reached on an already difficult issue made yet more difficult by some of the views reiterated at the current meeting.
Результатов: 68, Время: 0.1979

Осложнило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский