Примеры использования Осложняются на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Различные трудности, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в связи с низкой эластичностью спроса на сырьевые товары, осложняются структурными особенностями предложения в сырьевом секторе.
Участники отметили, что расследования иногда осложняются тем, что сотрудники полиции обучены главным образом поддержанию правопорядка и что в ряде стран
Земельные споры, являющиеся обыденным явлением в стране, осложняются недостоверностью официальных кадастров
Они осложняются ситуацией в Ираке
Проблемы доступа коренных народов к правосудию осложняются отсутствием надлежащей системы государственной защиты,
Наконец, проблемы урегулирования задолженности перед АФУ осложняются плохими контактами между кредиторами
Как я уже говорил, все эти задачи осложняются участившимися циклами опустошительной засухи,
Эти внутренние конфликты еще более осложняются и становятся все более кровопролитными из-за наличия современных технологий
К сожалению, эти усилия осложняются рядом факторов,
Существующие в пограничных регионах Пакистана и Афганистана проблемы осложняются продолжающимся присутствием в Пакистане свыше 3 миллионов афганских беженцев, некоторые из которых симпатизируют движению<< Талибан>>
Все вышеуказанное выдвигает на первый план собственные проблемы США, которые осложняются ослаблением их глобального экономического превосходства,
заслуживающих защиты, часто осложняются проблемой" неподтвержденных" жертв.
Потребности в финансовых средствах также сильно отличаются друг от друга, и эти потребности часто осложняются необходимостью корректировки национальных стратегий, чтобы привести их в соответствие с приоритетами доноров.
разнообразием таких документов и процедур, осложняются различием языков,
в росте цен в целом и еще более осложняются экономическим застоем.
подготовка соответствующих докладов осложняются отсутствием необходимых данных
Так, в выводах семинаров регулярно указывается, что Специальному комитету следует осуществлять свою программу работы лишь в отношении ситуаций, которые не осложняются спорами о суверенитете.
такие усилия часто осложняются нехваткой ресурсов.
в сфере торговли и финансов практически неизменно осложняются нестабильностью финансовой сферы,
временного характера работы на выборах осложняются организация и отправка больших групп для возглавляемых Департаментом операций по поддержанию мира миссий