ОСНАСТИТЬ - перевод на Испанском

equipar
оборудование
оснащение
оборудовать
оснащать
снаряжения
снарядить
экипировки
экипируя
dotar
обеспечения
обеспечить
предоставить
предоставления
наделить
создания
оснащения
создать
наделения
оснастить

Примеры использования Оснастить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которая может послужить образцом для государств, желающих оснастить свои собственные структуры национальной полиции такими современными средствами обработки документации.
que podía constituir un buen ejemplo para los Estados que quisieran dotar a sus propias estructuras policiales de esa clase de instrumentos de documentación modernos.
Она конкретно призвала Министерство образования оснастить школы всем необходимым для организации инклюзивного образования детей, и в частности обеспечить
En particular, la Relatora Especial instó al Ministerio de Educación a que dotara a las escuelas de las instalaciones necesarias para la educación integradora asegurando,
Оснастить школы необходимым оборудованием для обучения детей- инвалидов без какой-либо дискриминации
Equipe a las escuelas con los medios e instalaciones necesarios para la educación integradora de
Iv оснастить учреждения всем необходимым для содействия процессам на основе широкого участиями
Iv Dotando a las instituciones de medios para facilitar los procesos participativos y capacitando a los
Оснастить школы необходимым оборудованием для инклюзивного образования детей- инвалидов
Equipe a las escuelas con las instalaciones necesarias para la educación integradora de los niños con discapacidad
Создать и оснастить 175 общинных бригад для борьбы с пожарами,
Organización y equipamiento de 175 brigadas comunitarias de lucha contra incendios,
аргентинская делегация считает необходимым оснастить все эти мины, включая мины дистанционной установки
la delegación argentina considera indispensable proveer a todas esas minas, especialmente las lanzadas a distancia
В качестве решений предложено построить шесть медпунктов, оснастить четыре медпункта, реконструировать водопроводную сеть,
Como soluciones se han propuesto la construcción de 6 puestos de salud, el equipamiento de 4 puestos de salud,
И наконец, крайне важно оснастить палестинские директивные органы полным набором инструментов экономической политики, необходимых для управления экономикой,
Por último, es preciso habilitar a las autoridades palestinas dotándolas de toda la serie de instrumentos de política económica necesarios para gestionar una economía destrozada por la guerra
Полковник заявил, что технические характеристики этих летательных аппаратов не позволяют их оснастить оружием( особенно ввиду того,
Según el Coronel, habida cuenta de sus características técnicas, estas aeronaves no podrían estar equipadas con armas(en particular,
К июлю 2009 года обучить, оснастить, развернуть и подготовить к выполнению поставленных задач персонал полицейского подразделения быстрого реагирования( 2006/ 07 год:
Adiestramiento, equipamiento, despliegue y operatividad del personal de la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia para julio de 2009(2006/2007: N/A; 2007/2008:
удалось восстановить и оснастить административные, судебные и пенитенциарные учреждения.
permitió proceder a la rehabilitación y el equipamiento de instalaciones administrativas, judiciales y penitenciarias.
В этой связи для обустройства пунктов пропуска техническими средствами в целях повышения надежности охраны государственной границы Республики Беларусь Государственный комитет пограничных войск необходимо оснастить следующими техническими средствами.
En relación con ello, para dotar a los cruces de frontera de los medios técnicos necesarios para aumentar la protección de las fronteras de la República de Belarús, el Comité Estatal de la guardia de fronteras debe contar con el equipo siguiente.
в том числе то, которым предлагается оснастить зал заседаний XX во Дворце Наций, а также определены потребности в дополнительном оборудовании и персонале.
del material de que ya se dispone, incluyendo las instalaciones propuestas en la Sala de Conferencias XX del Palacio de las Naciones, así como la determinación del material y el personal adicionales necesarios.
требовалось в течение трехмесячного срока оснастить пять миссий, Секретариат намеревается хранить в резерве пять комплектов для начального этапа,
de mediados de 1993, cuando fue necesario equipar a cinco misiones en tres meses, la Secretaría se ha fijado
Главное управление утверждает, что в качестве еще одного следствия расселения примерно 400 000 репатриантов ему пришлось принять на работу и оснастить дополнительно 2 667 сотрудников полиции в течение пятилетнего периода начиная с середины 1990 года
La Dirección alega que otra de las consecuencias del reasentamiento de los 400.000 retornados es que fue necesario contratar y equipar a 2.667 agentes policiales suplementarios durante un período de cinco años que se inició a mediados de 1990,
США, до 2012 года оснастить стационарными приборами радиационного контроля пункты пропуска госграницы( аэропорты
de aquí a 2012 se proyecta dotar a los puestos fronterizos(aeropuertos y puertos marítimos) de dispositivos de control radiológico,
было бы неплохо сделать обнаруживаемыми все противотранспортные мины и оснастить противотранспортные мины дистанционной установки механизмами самоуничтожения
según los cuales la idea de hacer que todas las minas antivehículos sean detectables y de equipar a las minas antivehículos lanzadas a distancia de mecanismos de autodestrucción
Февраля 1960 года начальник генерального штаба сухопутных сил США Ремницер признался на слушаниях в бюджетном комитете Палаты представителей, что Соединенные Штаты на протяжении нескольких лет прилагали усилия, с тем чтобы добиться отмены подпункта 13 d Соглашения о перемирии и оснастить южно- корейские силы новыми видами вооружений.
El 27 de febrero de 1960, el Jefe de Estado Mayor del Ejército de los Estados Unidos Remnitzer confesó en la audiencia del Comité de Asignación de la Cámara de Representantes que durante varios años los Estados Unidos habían venido intentando derogar el apartado d del párrafo 13 del Acuerdo y dotar a Corea del sur de nuevos tipos de armas.
в течении следующих 3 лет, предусмотрено организовать обучение специалистов из остальных 5 регионов страны, оснастить сельские медицинские учреждения необходимым инвентарем
ocuparse de la formación de especialistas en los otro cinco marzes restantes del país, además de dotar a los centros de salud de las áreas rurales con el imprescindible inventario
Результатов: 71, Время: 0.2973

Оснастить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский