Примеры использования
Основной элемент
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Это- основной элемент религиозной свободы, куда государство не вправе вмешиваться.
This is a core element of religious freedom, where the State has no right to interfere.
Первый основной элемент прав человека:
Primer componente básico de los derechos humanos:
Основной элемент ее работы связан с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
Un importante componente de su labor tiene que ver con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas.
Это основной элемент деятельности организаций гражданского общества,
Esto constituye un elemento cardinal del trabajo de las organizaciones de la sociedad civil,
предлагаемых представителям коренных народов, составляли основной элемент шести рекомендаций.
los planes de estudios a disposición de los pueblos indígenas fueron el eje principal de seis recomendaciones.
Это- стимул, побуждающий людей к соревнованию без использования насильственной конфронтации, основной элемент сохранения универсальных ценностей.
Es un elemento motivador de la competitividad humana sin recurrir a los enfrentamientos violentos, un ingrediente esencial para la preservación de los valores universales.
Основной элемент дипломатической защиты заключается в том,
El elemento fundamental de la protección diplomática es
Это исследование позволило бы узнать масштабы распространенности ротавируса на Кубе-- основной элемент для получения будущей вакцины против этого вируса,
Este estudio hubiera permitido conocer la magnitud de la rotación del rotavirus en Cuba, elemento esencial para la obtención de una futura vacuna contra el virus, la cual tendría un alto
экономическая безопасность граждан- есть основной элемент культуры мира.
que la seguridad económica de los ciudadanos es un elemento fundamental para la cultura de paz.
Школа как основной элемент системы просвещения может стать благодатной почвой
La escuela, como elemento esencial del sistema educativo, puede ser un terreno fértil
Основной элемент определения, содержащегося в рекомендации№ 1,
El elemento principal de la definición adoptada en la Recomendación 1,
Основной элемент этой стратегии состоит в подготовке ассоциированных стран к их интеграции во внутренний рынок Европейского союза, как об этом говорится
El elemento clave de esta estrategia previa a la adhesión consiste en preparar a los países asociados con miras a su integración en el mercado interior de la Unión Europea,
Кроме того, автор утверждает, что основной элемент преступления мошенничества,
El autor sostiene además que el elemento esencial del delito de estafa,
Этот отчет- основной элемент« всесторонней оценки» европейских банков перед тем, как ЕЦБ примет формальную ответственность по осуществлению наблюдательных функций над 80% банковской системы еврозоны в ноябре текущего года.
La RCA es el elemento clave en la“evaluación exhaustiva” de los bancos de Europa que lleva a cabo el BCE antes de que en el mes de noviembre tome formalmente la responsabilidad de supervisar a más del 80% del sistema bancario de la eurozona.
Вместе с тем основной элемент такого партнерства заключается в том, что страны- должники должны взять курс на обоснованную экономическую политику,
Sin embargo, un elemento esencial de esa asociación es que los países deudores se comprometan a aplicar políticas económicas adecuadas,
Поэтому программа контроля представляет собой основной элемент процесса ревизий, поскольку она позволяет обеспечить надлежащую осведомленность о степени соблюдения установленных норм
El programa de vigilancia, por lo tanto, es un elemento central del proceso de auditoría en lo que se refiere a una retroinformación eficaz sobre la medida de cumplimiento y el examen sistemático
Как недавно заявил министр иностранных дел Аргентины, выступая перед Генеральной Ассамблеей, основной элемент реформы заключается в необходимости защиты
Como lo afirmara recientemente ante esta misma Asamblea el Ministro de Relaciones Exteriores de mi país, el aspecto fundamental de la reforma es la necesidad de proteger y mejorar la eficiencia
структурные причины крайней нищеты, а также опираться на расширение прав как основной элемент борьбы с крайней нищетой.
causas estructurales de la extrema pobreza, así como la de confiar en la emancipación como elemento central de la lucha contra la extrema pobreza.
поскольку в нем отсутствует основной элемент его идентификации.
carece del elemento esencial de su identificación.
За четыре года с момента, когда судейский корпус начал работу как основной элемент системы внутреннего правосудия,
En los cuatro años que han transcurrido desde que comenzaron a actuar como parte central del sistema de justicia interna,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文