крупнейшим доноромосновным доноромглавным доноромведущим доноромосновного доноракрупнейшей страной донором
donantes importantes
крупным доноромосновных доноровважным донором
principales contribuyentes
главный плательщиккрупным доноромосновным доноромосновной вкладчиккрупнейшего плательщикакрупнейший вкладчикглавный вкладчикосновной плательщикосновного плательщикавносит основной вклад
крупнейшим доноромглавным доноромсамым большим доноромзначению донором
Примеры использования
Основных доноров
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Две делегации, которые представляли основных доноров ФКРООН, обеспечивающих 50 процентов поступлений Фонда,
Dos delegaciones, en representación de los principales donantes del FNUDC, que aportaban el 50% de sus ingresos,
К числу основных доноров, финансирующих этот проект, относятся Фонд глобальной окружающей среды
Entre los principales donantes cabe citar al Fondo para el Medio Ambiente Mundial
Она поблагодарила основных доноров за их взносы и отметила, что некоторые из них повысили свои взносы.
Dio lasgracias a los donantes principales por sus contribuciones y señaló que varios de ellos habían aumentado el importe de sus aportaciones.
призывает правительства всех доноров, особенно своих основных доноров, заблаговременно внести свои взносы.
muy en especial a los donantes principales, a que efectúen el pago de sus contribuciones en fecha temprana.
лидеров Группы восьми и лидеров других стран, основных доноров и частных фондов.
de los países no pertenecientes a este Grupo, los donantes clave y las fundaciones privadas.
Создание новой ЮНИДО невозможно без непоколебимой поддерж- ки основных доноров и государств- членов.
No es posible concebir una nueva ONUDI sin la participación decidida de los principales contribuyentes y el compromiso renovado de sus Estados Miembros.
особенно основных доноров, заблаговременно внести свои взносы.
y en particular a los donantes principales, a que efectúen con prontitud el pago de sus contribuciones.
ФКРООН хотел бы увеличить число совместных оценок, дабы добиться участия основных доноров и национальных партнеров.
El FNUDC desearía aumentar el número de evaluaciones conjuntas para asegurar la participación de donantes importantes y asociados nacionales.
особенно основных доноров, объявлять взносы
y en particular a los donantes principales, para que presenten sus promesas de contribuciones
особенно основных доноров, заблаговременно вносить свои взносы.
y en particular a los donantes principales, para que efectúen con prontitud el pago de sus contribuciones.
Он присоединился к Инициативе по возвращению похищенных активов( СтАР) и входит в число основных доноров Международного центра по возвращению активов( ИКАР).
Se suma a la Iniciativa para la recuperación de activos robados y figura entre los principales donantes al Centro Internacional para la Recuperación de Activos.
Его делегация выступает в поддержку эффективного использования ресурсов ПРООН в качестве средства обеспечения увеличения взносов от основных доноров.
Esa delegación consideraba que el uso efectivo de los recursos del PNUD alentaría a los principales donantesa aumentar sus contribuciones.
В последние два года Коморские Острова получили помощь от следующих основных доноров.
En los párrafos siguientes se describe la asistencia aportada por los principales donantes en los dos últimos años.
Кроме того, следует учесть, что финансирование обеспечивается относительно небольшой группой основных доноров.
Además cabe señalar que la financiación depende de un número relativamente pequeño de donantes clave.
Как стало известно Комитету, займы были предоставлены по рекомендации группы основных доноров.
Se informó a la Comisión de que los préstamos se proporcionaron con la orientación del grupo de principales donantes.
Для создания Фонда потребовались принципиальные обязательства лишь трех основных доноров, обещавших предоставить порядка 30 млн. долларов.
Para lanzar el Fondo sólo se necesitaron compromisos en principio de tres de los principales donantesde alrededor de 30 millones de dólares.
Это было обусловлено уменьшением сумм регулярных взносов от нескольких основных доноров, а также колебаниями валютных курсов Организации Объединенных Наций.
Ello se debió a una serie de reducciones de las contribuciones ordinarias de los principales donantes y a la variación de los tipos de cambio de las Naciones Unidas.
Кроме того, для членов Комитета по вопросам управления и основных доноров БАПОР с 2010 года издаются ежемесячные финансовые отчеты.
Por otro lado, desde 2010 se suministran informes financieros mensuales a los miembros del Comité de Gestión del OOPS y a los principales donantes.
Кроме того, для членов Комитета по вопросам управления и основных доноров БАПОР с 2010 года издаются ежемесячные финансовые отчеты.
Por otro lado, desde 2010, se han suministrado informes financieros mensuales a los miembros del Comité de Gestión del OOPS y a los principales donantes.
Старший сотрудник по бюджетным вопросам будет отвечать за координацию процесса планирования и действий основных доноров по оказанию поддержки АМИСОМ.
El Oficial Jefe de Presupuesto será el responsable de coordinar los planes y las actividades de los principales donantes que apoyan a la AMISOM.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文