ОСТАТКУ - перевод на Испанском

saldo
остаток
сальдо
баланс
сумма
размер
средств
superávit
профицит
остаток
превышение
избыток
положительное сальдо
излишки
активное сальдо
остаток средств
положительным сальдо платежного баланса
активным сальдо платежного баланса
saldos
остаток
сальдо
баланс
сумма
размер
средств
resto
остаток
остальное
весь остальной
остальной части
оставшиеся
до конца
все другие

Примеры использования Остатку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
соответствующей нераспределенному остатку ассигнований для финансирования специальных политических миссий на двухгодичный период 2014- 2015 годов;
correspondiente al saldo no distribuido de la consignación de créditos para misiones políticas especiales para el bienio 2014-2015;
США нетто, соответствующую нераспределенному остатку ассигнований на специальные политические миссии на двухгодичный период 2012- 2013 годов;
correspondiente al saldo no distribuido del crédito consignado para misiones políticas especiales para el bienio 20122013;
США проводятся как дебет по остатку незачисленных депозитов.
millones de dólares como débito con cargo al saldo de los depósitos no afectados.
Политические вопросы>> бюджета по программам на 2004- 2005 годы, в сумме 3 002 600 долл. США, соответствующей нераспределенному остатку упомянутых ассигнований;
del presupuesto por programas para 2004-2005 de la suma de 3.002.600 dólares correspondiente al saldo no asignado de dicha consignación.
По состоянию на 30 июня 2013 года общая сумма накопленных процентов по остатку средств на осуществление Генерального плана капитального ремонта составила в общей сложности 112,
Los intereses devengados sobre el saldo de los fondos del plan maestro de mejoras de infraestructura al 30 de junio de 2013 ascendían a un total de 112,5 millones de dólares,
включая увеличение в размере 49 900 долл. США, относящееся к остатку ассигнований, выделенных для Международного форума по лесам, переведенных из ассигнований, выделенных Комиссии по устойчивому развитию;
incluido un aumento de 49.900 dólares correspondiente al saldo de la consignación prevista para el Foro Intergubernamental sobre los Bosques que fue transferida de los créditos con cargo a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible;
из бюджетных средств операций по поддержанию мира или за счет процентных поступлений по остатку денежной наличности на счетах операций по поддержанию мира на основе предоставления Генеральному секретарю полномочий на их использование.
certificados podría financiarse con cargo a los presupuestos para el mantenimiento de la paz o autorizando al Secretario General a utilizar los ingresos por concepto de intereses devengados por los saldos en efectivo de las operaciones de mantenimiento de la paz.
сумму в 425 230, 745 марок, что соответствовало остатку закупочной цены, причитавшейся за поставленную систему.
por 425.230,745 marcos alemanes en relación con el saldo adeudado respecto de los sistemas de transferencia.
Например, нет достаточной информации в поддержку просьбы Генерального секретаря о предоставлении полномочий на принятие обязательств в объеме, равном остатку средств в Резервном фонде для операций по поддержанию мира, а также остатку имущества, имеющегося в стратегических запасах материальных средств для развертывания.
Por ejemplo, no se ofrece suficiente información que fundamente la petición del Secretario General de que se le autorice a contraer compromisos de gastos hasta el nivel del saldo disponible en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, así como el saldo disponible de las existencias para el despliegue estratégico.
В соответствии с положением 4. 4 Финансовых положений, остаток наличности определяется путем отнесения к предварительному остатку наличности любой задолженности по взносам за предыдущие периоды, полученной в течение финансового периода,
Según el artículo 4.4 del Reglamento Financiero, el superávit de caja se determina acreditando al superávit de caja provisional los atrasos recibidos durante el ejercicio económico en concepto de cuotas de ejercicios anteriores,
В соответствии с положением 4. 4 Финансовых положений, остаток наличности определяется путем отнесения к предварительному остатку наличности любой задолженности по взносам за предыдущие периоды, полученным в течение финансового периода, и любой экономии средств,
Con arreglo al artículo 4.4 del Reglamento Financiero, el superávit de caja se determina acreditando al superávit de caja provisional los atrasos recibidos en ese ejercicio en concepto de cuotas de ejercicios anteriores,
В соответствии с положением 4. 4 Финансовых положений остаток наличности определяется путем отнесения к предварительному остатку наличности любой задолженности по взносам за предыдущие периоды, погашенной в течение финансового периода,
Según el artículo 4.4 del Reglamento Financiero, el superávit de caja se determina acreditando al superávit de caja provisional los pagos atrasados de cuotas de ejercicios anteriores recibidos durante el ejercicio económico,
Согласно сделанному предположению, остаток ежегодного отпуска по прекращении сотрудником службы будет равен текущему остатку его ежегодного отпуска по состоянию на 1 января 2010 года плюс дополнительные дни заработанного, но не взятого ежегодного отпуска после 1 января 2010 года;
Se consideró que el saldo de las vacaciones anuales al momento de la separación del servicio era igual al saldo actual de las vacaciones anuales del funcionario al 1 de enero de 2010, más los días adicionales de vacaciones no utilizados generados y no tomados después del 1 de enero de 2010; y.
Прогнозирование остатка ежегодного отпуска: согласно сделанному предположению, остаток ежегодного отпуска по прекращении сотрудником службы будет равен текущему остатку его ежегодного отпуска по состоянию на 1 января 2010 года плюс дополнительные дни заработанного, но не взятого ежегодного отпуска после 1 января 2010 года;
Previsiones en relación con las vacaciones anuales: se consideró que el saldo de las vacaciones anuales al momento de la separación del servicio era igual al saldo actual de las vacaciones anuales del funcionario al 1 de enero de 2010, más los días adicionales de vacaciones generados y no utilizados después del 1 de enero de 2010;
для такого зачисления или выплат могли бы использоваться процентные поступления по остатку денежной наличности за предыдущий год
créditos podrían ser los ingresos por concepto de intereses devengados de los saldos de efectivo correspondientes al año anterior
9 546 732 долл. США, соответствовавшая остатку ассигнований за двухгодичный период 1992- 1993 годов,
la cantidad de 9.546.732 dólares correspondiente al saldo de las consignaciones para el bienio 1992-1993,
соответствующем нераспределенному остатку упомянутых ассигнований;
correspondiente al saldo no asignado de dicho crédito;
соответствующие нераспределенному остатку ассигнований на финансирование специальных политических миссий, обеспечив таким образом выделение ассигнований в полном объеме.
correspondiente al saldo no asignado, con lo cual el crédito quedó totalmente asignado.
размер которых составляет 10 млн. долл. США или равняется непогашенному остатку присужденной компенсации,
se pagarán en cuotas de 10 millones de dólares o con el saldo pendiente de la indemnización, si este es inferior,
невыплаченным объявленным взносам( ведомость III) и остатку целевых средств( ведомость III). Комиссия проверила эти данные и подтвердила их точность
no pagadas(estado de cuentas III); y al saldo de los fondos para fines especiales(estado de cuentas III). La Junta examinó dichas cifras
Результатов: 83, Время: 0.0635

Остатку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский