Примеры использования
El superávit
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Abandone la práctica de transferir el superávit acumulado a los ingresos en los estados financieros(párr. 38);
Прекратить практику перевода средств из совокупного положительного сальдо в раздел поступлений, значащихся в финансовых ведомостях( пункт 38);
ajustados al valor de mercado y las ganancias o pérdidas se reconocen en el superávit o déficit del estado de rendimiento financiero.
к ценам на рынке, и поэтому прибыли или убытки по ним учитываются в ведомости результатов финансовой деятельности в виде профицита или дефицита.
Después del ajuste de la suma de 36 millones de dólares transferida a una cuenta especial, el superávit neto asciende a 28,9 millones de dólares.
После вычета суммы в 36 млн. долл. США, перечисленной на специальный счет, чистое активное сальдо составляет 28, 9 млн. долл. США.
El significado de estas tres falacias es que el debate sobre el superávit externo de Alemania no debe centrarse en el tipo de cambio del euro o en las exportaciones alemanas.
Эти три заблуждения означают, что в спорах о внешнем профиците Германии надо обсуждать не обменный курс евро или объемы немецкого экспорта.
se determinó que el superávit de caja provisional del ejercicio económico 2011-2012 era de 425.207 euros.
объем предварительного остатка наличности за финансовый период 2011- 2012 годов был определен в размере 425 200 евро.
Teniendo en cuenta la baja registrada en el superávit actuarial, sería preferible que las recomendaciones que figuran en el párrafo 157 se apliquen sólo cuando aumente el superávit.
Учитывая сокращение положительного сальдо актуарного баланса, было бы предпочтительно, чтобы рекомендации, содержащиеся в пункте 157, применялись при условии увеличения положительного сальдо.
La política fiscal de la región ha estado dirigida a aumentar el superávit primario de los gobiernos, aun cuando las tasas de crecimiento económico fueron bajas.
Бюджетная политика стран региона была направлена на увеличение первичного профицита правительств, но темпы экономического роста были медленными.
Una vez deducida la transferencia de 36 millones de dólares a una cuenta especial, el superávit neto será de 28,9 millones de dólares.
После корректировки с учетом 36 млн. долл. США, переведенных на специальный счет, чистое активное сальдо составит 28, 9 млн. долл. США.
El superávit del presupuesto acumulativo ascendía a 1.100 millones de FLux al fin de 1994.
Накопленный бюджетный излишек в конце 1994 года был равен 1, 1 млрд. люксембургских франков.
El comité acordó también utilizar 395.000 dólares EE.UU. del superávit del presupuesto actual,
Комитет постановил также выделить 395 000 долл. США из имеющегося остатка бюджетных средств,
Las pérdidas por deterioro se reconocen en el superávit o el déficit del estado de rendimiento financiero(directamente
Убытки от обесценения отражаются в профиците или дефиците в ведомости результатов финансовой деятельности( напрямую
En el párrafo 38, la Junta recomendó que la UNU abandonara la práctica de transferir el superávit acumulado a los ingresos en los estados financieros.
В пункте 38 Комиссия рекомендовала УООН прекратить практику перевода в финансовых ведомостях совокупного положительного сальдо в раздел поступлений.
Con todo, desde 2005 hasta principios de 2007, la política macroeconómica se centró en controlar el superávit.
Тем не менее, с 2005 до начала 2007 года макроэкономическая политика была направлена на увеличение профицита.
Además, el superávit de caja se debe al retraso en la ejecución de obras que estaban programadas.
Более того, излишек наличности объясняется задержкой в осуществлении работ по графику.
La distribución del superávit se muestra en el estado de cambios en el activo neto(estado financiero III).
Дезагрегированные данные о профиците приводятся в ведомости об изменениях в чистых активах( ведомость III).
deben ceder el superávit de ejemplares capturados, sino que también son objeto de reducción o cancelación de sus permisos de pesca.
не только отказываются от излишков прилова, но и их права на лов рыбы могут быть урезаны или аннулированы.
Según el Reglamento Financiero del Tribunal, la determinación del superávit de caja incumbe al Secretario del Tribunal.
Согласно Финансовым положениям Трибунала, за определение остатка наличности отвечает Секретарь Трибунала.
La Junta recomienda que la UNU abandone la práctica de transferir el superávit acumulado a los ingresos en los estados financieros.
Комиссия рекомендует УООН прекратить практику перевода в финансовых ведомостях совокупного положительного сальдо в раздел поступлений.
Ahora el presidente estadounidense Donald Trump inició una guerra comercial con China y negociaciones con Japón que apuntan al superávit comercial de este país con Estados Unidos.
А теперь президент США Дональд Трамп начал торговую войну с Китаем, а также переговоры с Японией, нацеленные на сокращение японского профицита в торговле с США.
El superávit se logró dejando vacantes un alto porcentaje de puestos de plantilla y restringiendo a determinadas
Этот излишек был обеспечен за счет сохранения высокого коэффициента вакансий по штатным должностям
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文