ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ РЕФОРМ - перевод на Испанском

Примеры использования Осуществления программы реформ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На подготовительном этапе были мобилизованы средства для удовлетворения потребностей в осуществлении программы реформ.
Durante la etapa de preparación se han recaudado fondos para atender las necesidades del programa de reforma.
Одним из важных достижений в осуществлении программы реформы является расширение сотрудничества между Секретариатом
Uno de los principales éxitos del programa de reforma es la mayor cooperación entre la Secretaría
этот семинар способствует осуществлению программы реформы Организации Объединенных Наций.
contribuía a promover el programa de reforma de las Naciones Unidas.
С удовлетворением был отмечен тот факт, что особое внимание уделяется осуществлению программы реформ Генерального секретаря.
Se acogió con agrado la insistencia especial en la ejecución del programa de reforma del Secretario General.
I Увеличение числа принятых законов по осуществлению программы реформ третьей Парижской конференции.
I Aumento del número de leyes promulgadas con objeto de aplicar el programa de reformas París III.
поощрение и помощь в осуществлении программы реформ.
su asistencia invalorables en la ejecución del programa de reformas.
Другая делегация позитивно оценила участие ЮНИСЕФ в национальном плане действий в социальной сфере и в осуществлении программы реформ в Пакистане.
Otra delegación habló de forma positiva sobre la participación del UNICEF en el plan nacional de acción social y en la ejecución del programa de reformas en el Pakistán.
в охватываемый докладом период с 11 августа 2013 года по 6 августа 2014 года Мьянма продолжала добиваться прогресса в осуществлении программы реформ.
del 11 de agosto de 2013 al 6 de agosto de 2014, Myanmar siguió avanzando en su programa de reforma.
в охватываемый докладом период с 11 августа 2013 года по 6 августа 2014 года Мьянма продолжала добиваться прогресса в осуществлении программы реформ.
comprendido entre el 11 de agosto de 2013 y el 6 de agosto de 2014, Myanmar había seguido avanzando en su programa de reforma.
ЮНИДО еще в 1993 году приступила к осуществлению программы реформ путем переориентации своей деятельности и создания менее иерархической по характеру и более гибкой структуры.
un mundo completamente diferente, inició en 1993 un programa de reforma a fin de dar nuevo enfoque a sus actividades y de crear una estructura menos jerárquica y más flexible.
УНПООН поддерживала осуществление программы реформы, разработанной Комиссией по судебной реформе,
han apoyado el programa de reforma elaborado por la Comisión de la Reforma Judicial,
На Барбадосе было начато осуществление программы реформы государственного сектора,
En Barbados se inició un programa de reforma del sector público,
Мы настоятельно призываем все стороны, заинтересованные в осуществлении программы реформы Совета Безопасности, проявить мужество
Instamos a todos los interesados en el programa de reforma del Consejo de Seguridad a que demuestren valentía
С учетом этого после консультаций с правительством относительно возможных дальнейших путей поддержки его усилий по осуществлению программы реформы сектора безопасности со стороны МООНСДРК Миссия продолжает разрабатывать индивидуальные подходы к поддержке каждого компонента сектора безопасности.
En este contexto, tras celebrar consultas con el Gobierno sobre las maneras en que la MONUSCO podría prestar más apoyo a sus esfuerzos para impulsar el programa de reforma del sector de la seguridad, la Misión sigue desarrollando un enfoque adaptado para apoyar a cada componente del sector.
который проводит Верховный комиссар по правам человека в рамках последующей деятельности по осуществлению программы реформы Генерального секретаря.
cabo la Alta Comisionada de Derechos Humanos, como seguimiento del programa de reforma del Secretario General.
В 2004 году МПП продолжала активно участвовать в усилиях ГООНВР по повышению эффективности и качества составления программ и по содействию осуществлению программы реформы Генерального секретаря.
En 2004, el PMA siguió teniendo una participación activa en las actividades del UNDG destinadas a alcanzar una programación de calidad eficaz y a promover el programa de reforma del Secretario General.
Сотрудничество между правительством и парламентом в осуществлении программы реформ с целью обеспечения верховенства права
El Gobierno y el Parlamento cooperarán en la ejecución de un programa de reforma sobre el estado de derecho y cumplirán sus compromisos
планирования и осуществления программ реформ.
la planificación y la ejecución de los programas de reforma.
детальной разработки и осуществления программ реформ;
formulación y ejecución de los programas de reforma;
Принять к сведению достигнутые на данный момент результаты в осуществлении программы реформы в области управления людскими ресурсами
Tomar nota de los logros obtenidos hasta la fecha en la ejecución del programa de reformas de la gestión de los recursos humanos
Результатов: 40, Время: 0.034

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский