Примеры использования Программы реформ на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, остаток средств Субфонда экстренного реагирования будет использоваться для осуществления программы реформ после проведения выборов в стране.
предлагать Генеральной Ассамблее программы реформ, которая суверенна в таких вопросах.
В условиях незначительного притока прямых иностранных инвестиций необходимо расширить внешнее финансирование для поддержки программы реформ и перехода к демократии.
Всесторонняя реформа Совета Безопасности остается важным компонентом более широкой программы реформ Организации Объединенных Наций.
В этом году государства- члены и сама Организация Объединенных Наций приступили к реализации широкомасштабной программы реформ, охватывающей все главные направления международной дипломатии.
В этой связи министры финансов стран региона провели две встречи с целью выработки программы реформ, отвечающей нуждам их небольших островных стран.
в свою очередь предполагает достижение консенсуса по основным положениям программы реформ.
В частности, в тесном сотрудничестве с ПРООН мы начали реализацию программы реформ в Демократической Республике Конго.
социальным группам… участвовать в обсуждении программы реформ.
С самого начала мы заверили Генерального секретаря в нашей полной поддержке представленной им программы реформ.
право знать правду должны оставаться частью программы реформ Мьянмы.
Учитывая потребности международного сотрудничества в области промышленного развития, ЮНИДО начала осуществление программы реформ.
принятых в целях осуществления программы реформ<< Париж III>>
Насколько мы понимаем, Генеральный секретарь стремится к созданию более обширной и содержательной программы реформ, основанной на рекомендациях Группы видных деятелей,
В соответствии с положениями программы реформ Генерального секретаря учреждения,
В соответствии с мерой 17( c) программы реформ Генерального секретаря предлагается создать службу связи с предприятиями в целях привлечения частного сектора, и разрабатываются планы дальнейшего
Комитет отмечает принятие программы реформ правового сектора,
Празднование шестидесятой годовщины нашей Организации предоставляет идеальную возможность для согласования далеко идущей программы реформ, направленной на оздоровление
В программы реформ, связанные с инициативой в отношении БСКЗ, необходимо включить социальные секторы с целью повышения эффективности и расширения возможностей освоения предоставляемых средств.
В рамках своей программы реформ Генеральный секретарь принял решение о том, что поддержку Административного комитета по координации