ОТВАГИ - перевод на Испанском

valor
стоимость
ценность
значение
мужество
объем
значимость
величина
смелость
храбрость
полезность
coraje
мужество
смелость
храбрость
отвага
мужественно
отважных
кураж
valentía
мужество
смелость
храбрость
отвага
доблесть
бесстрашие
мужественно
valientes
храбрый
смелый
мужественный
отважный
смело
храбро
бесстрашный
храбрец
вальенте

Примеры использования Отваги на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нет лучшего доказательства отваги и искусства воина… чем похвала врага.
No hay mayor prueba de la valentía y valía de un guerrero que el elogio de su enemigo.
Давай выпьем за дух доблести и отваги, который сделал царство чудесное из ада кромешного.
Brindemos por ese espíritu de gallardía y de coraje… que hizo de este increíble infierno un extraño paraíso.
Точки надавливания не только исключают голод, но также создают мнимое чувство отваги, придавшее им уверенность, чтобы преследовать монстра.
Los puntos de presión no sólo suprimen el hambre… HAMBRE VALENTÍA-… también crearon una falsa sensación de valentía dándoles la confianza para ir tras el monstruo.
стали символами упорства, отваги и стойкости в своем противостоянии государственным
son símbolos de perseverancia, valor y tenacidad en su resistencia ante las autoridades públicas
Йейтс говорил, что для того, чтобы исследовать самые темные уголки своей собственной души, требуется больше отваги, чем солдату, сражающемуся на поле боя, отваги, чтобы мыслить критически.
William Butler Yeats solía decir que toma más coraje examinar las esquinas oscuras de tu propia alma, que lo que le toma a un soldado luchar en el campo de batalla el coraje para pensar críticamente.
это требует творчества и отваги.
algo que exige creatividad y valentía.
которые остальному миру могут послужить примером храбрости и отваги.
muchos afuera de Dadaab considerarían de valor y coraje.
почему нет- отваги, предложить новые решения.
y por qué no, la valentía de proponer nuevas soluciones en un momento de frustración y desilusión.
Прежде всего мне хотелось бы сердечно приветствовать нового посла Нигерии его превосходительство Джозефа Айялогу и пожелать ему отваги и больших успехов на его новом поприще посла- представителя Нигерии при Организации Объединенных Наций на Конференции по разоружению.
Para empezar quisiera dar una calurosa bienvenida al nuevo Embajador de Nigeria, Excmo. Sr. Joseph Ayalogu, y desearle ánimo y mucho éxito en sus nuevas funciones como Embajador Representante de Nigeria ante las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme.
И я видела по твоему лицу, что отвага в тебе осталась. А я все еще так боялась и… Во мне не было никакой отваги.
Y vi en tu cara la valentía que todavía estaba allí… y todavía estaba tan asustada, y yo no tenía nada de valor en mí, y dejaste que me esconda detrás tuyo.
мы найдем в себе достаточно сил и отваги, чтобы доказать нашу приверженность этим принципам на практике,
hallamos en nosotros mismo la fortaleza y el valor suficientes para llevar a la práctica nuestros compromisos,
Их отвага держится на волоске.
Su valor pende de un hilo.
Без подобных страхов наша отвага не имела бы смысла.
Sin su temor, nuestro coraje podría no tener sentido.
Улавливает ли он идеи об отваге, о стойкости и преданности?
¿Serían temas de valor, perseverancia y lealtad?
Твоя отвага?
¿Y tu valor?
Это не отвага, Джеймс… это любовь.
Coraje no, James… amor.
Ваша отвага и преданность заслуживает награды.
Tu valentía y lealtad durante nuestro sufrimiento merece reconocimiento.
Я аплодирую вашей отваге,… но сочувствую вашей глупости.
Aplaudo vuestro coraje, pero condeno vuestra estupidez.
Отвагой в жидком виде.
Con valor líquido.
Мне жаль, что отвага вашего мужа должна храниться в тайне.
Lamento que la valentía de su esposo no pueda honrarse públicamente.
Результатов: 51, Время: 0.0667

Отваги на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский