ОТВЕТИВ - перевод на Испанском

respondiendo
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
en respuesta
в ответ
отвечая
во исполнение
в связи
реагируя
contestó
ответ
отвечать
взять трубку
respondió
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
responder
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
diciendo
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду

Примеры использования Ответив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Официальный журнал партии ХДС" Гласник" в 1991 году обрушился с нападками на" Данас", задавшись вопросом:" Кто же в самом деле пытается предать Хорватию?" и ответив:" Если вас интересует ответ на этот вопрос- возьмите" Данас"
El periódico Glasnik del partido HDZ atacó a Danas en 1991 preguntando"¿Quién está tratando de traicionar a Croacia?" y respondiendo" Si le interesa, dé una mirada a Danas,
Комитет завершил свою работу после проведения 33 заседаний по сравнению с 40 заседаниями в прошлом году, тем самым ответив на призыв Ассамблеи, чтобы он проводил свою работу на этой сессии в новом духе рационализации и таким образом, чтобы лучше использовать ресурсы Организации.
La Comisión concluyó sus tareas luego de 33 reuniones, contra las 40 del año pasado, con lo que respondió al llamamiento de la Asamblea General en el sentido de realizar sus tareas de este período de sesiones con un nuevo espíritu de racionalización y preocupada por utilizar mejor los recursos de la Organización.
Мы уже продемонстрировали свою готовность возобновить переговоры без каких-либо предварительных условий, ответив на пакет предложений группы шести стран проявлением доброй воли
Ya hemos demostrado nuestra disposición a reanudar las conversaciones, sin condiciones previas, al responder a la propuesta del grupo de seis países, con buena voluntad
Любая разумная повестка дня, прежде всего ответив на вопрос" почему?", должна далее дать ответы на по меньшей мере четыре других центральных вопроса:" что?"," кто?"," как?" и" когда?".
Cualquier programa bueno, que haya respondido en primer lugar a la pregunta“¿Por qué?” debe encarar al menos otras cuatro preguntas importantes:“¿Qué?”,“¿Quién?”,“¿Cómo?” y“¿Cuándo?”.
сотрудник не мог поставить электронную подпись, не ответив на вопрос о том, получил
un sistema reforzado que imposibilitará la firma electrónica sin haber respondido a la pregunta sobre el plan de trabajo,
В ходе устного представления доклада делегация активно сотрудничала с Комитетом, ответив на все заданные вопросы
En su exposición verbal, la delegación cooperó ampliamente con el Comité, respondiendo a todas las preguntas y ofreciendo amplia información en el sentido de
В соответствующей форме содержится вопросник, который обязан заполнить врач, ответив, например, на такие вопросы, как, можно ли надевать на голову человека капюшон,
El formulario tiene un cuestionario que debe llenar el médico, diciendo, por ejemplo,
В сентябре 1997 года иракская сторона представила запрошенное новое заявление, исправив ошибки и ответив на подробные вопросы и таблицы, представленные Специальной комиссией,
En septiembre de 1997, la parte iraquí presentó la nueva declaración exigida teniendo en cuenta la corrección de errores y respondiendo a las preguntas y cuadros detallados presentados por la Comisión Especial,
Я ответил, что ничего не знаю и что я всего лишь охранник.
Les dije que no sabía nada y que no era más que un guardia.
Я ответил, что это для мамы, также
Le dije que era por mi madre
Пожалуйста, ответьте, если вы потерпели бедствие или нуждаетесь в помощи.
Por favor, responda si se encuentra en peligro o necesita ayuda.
Я ответил, что у Даарио Нахариса всегда есть выбор.
Les dije que soy Daario Naharis. Y siempre tengo una opción.
Так что просто ответьте на мои вопросы. ОК?
Así que sólo responda a mis preguntas.¿Vale?
И я ответил:« Откуда мне знать про сталинизм?
Y yo dije,¿qué voy a saber yo de Stalinismo?
Я ответил:" Да, почему бы и нет?"?
Yo dije,"sí,¿por qué no?
Пожалуйста, ответьте на следущие вопросы" Да" или" Нет".
Responda, por favor, a la siguiente pregunta con un sí o un no.
Я ответила, что вырежу свою почку,
Le dije que me sacaría mi estúpido riñón,
Ответьте, от этого многое зависит. С какой стороны?
Responda, de eso dependen muchas cosas.¿De dónde proviene?
Он снова меня пригласил и я не знала как ответить нет!
¡Me pidió salir otra vez y no supe cómo decir no!
Я не… что я должен на это ответить?
Yo no…¿Qué se supone que tengo que decir a eso?
Результатов: 41, Время: 0.2126

Ответив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский