ОТГОЛОСКИ - перевод на Испанском

ecos
эхо
эко
отклик
отражение
отражает
поддержать
повторить
разделяет
присоединиться
отголосок
repercusiones
воздействие
влияние
эффект
резонанс
последствия
результативности
отдачи
результатов
сказаться
влияют
resuena
звучать
eco
эхо
эко
отклик
отражение
отражает
поддержать
повторить
разделяет
присоединиться
отголосок

Примеры использования Отголоски на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Куба отвергает любые проявления или отголоски колониализма или политической
Cuba rechaza toda manifestación o vestigio de colonialismo o dependencia política
продолжающийся кризис в Гаити, отголоски<< арабской весны>>,
las continuas crisis en Haití, las consecuencias de la Primavera Árabe,
А не отголоском памяти, за которым невозможно угнаться.
No el eco de un recuerdo que no se puede alcanzar.
Дом- отголосок во вселенной- отголоске..
Una casa eco, en un universo eco..
Сэм, мне кажется, мы должны поговорить о политических отголосках.
Sam, creo que necesitamos hablar de las repercusiones políticas.
Это отголосок.
Es un eco.
Дверь во вселенную- отголосок. Готова?
Una puerta al universo eco.¿Lista?
Отверстия отголоска.
Agujero 24m del eco.
Отголосок лжи не может проникнуть в сердце.
La luz de la mentira no puede penetrar el corazón.
Мы не просто сталкиваемся с отголосками системного расизма-.
No solo estamos lidiando con los restos de un racismo sistémico.
Отголосками воспоминаний, которые никогда не умрут… как бы мы не старались их уничтожить.
Un eco de recuerdos que nunca morirán… No importa lo mucho que intentemos matarlos.
Но для Дэвида Спергела отголоска Большого Взрыва слышного с холма в Нью-Джерси было недостаточно.
Pero para David Spergel, escuchar el eco del Big Bang desde una colina en Nueva Jersey no era suficiente.
Выразили глубочайшую обеспокоенность в связи с гуманитарными последствиями огромных масштабов и глобальными отголосками любой случайной или намеренной детонации ядерного взрывного устройства.
Expresaron su más alta preocupación por las consecuencias humanitarias de enormes proporciones y los efectos globales de cualquier detonación nuclear accidental o intencional.
Призрак с таким ужасным воплем с отголоском, похожим на гнетущий,
El fantasma de un aterrador chillido… con un eco como de un gran, triste,
правильно интерпретировавшие хоумдейловский шепот как отголосок Большого Взрыва,
que habían interpretado correctamente el Susurro de Homedale como el eco del Big Bang,
пор как Пензиас и Уилсон впервые услышали отголосок Большого Взрыва.
Wilson habían escuchado por primera vez el eco del Big Bang.
Серьезный отголосок дела" Витаминз" прозвучал в Соединенных Штатах,
Una importante consecuencia del caso de las Vitaminas se produjo en los Estados Unidos,
Согласно этой гипотезе, икота- отголосок перехода жизни из воды на сушу.
Esta hipótesis sugiere que el hipo es una reliquia de la transición antigua de agua a la tierra.
в нем много эволюционных отголосков, напоминающих нам об этом.
estamos llenos de reliquias evolutivas para recordárnoslo.
которые являются отголосками прежних войн.
que son reliquias de guerras anteriores.
Результатов: 48, Время: 0.0538

Отголоски на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский