ОТДАВАТЬСЯ - перевод на Испанском

dar
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить

Примеры использования Отдаваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вопервых, в соответствии с фикцией де Ваттеля признается, что предпочтение должно отдаваться претензиям, представленным первоначальным государством гражданства.
En primer lugar, se reconoce, de conformidad con la ficción de Vattel que debe darse prioridad a la reclamación interpuesta por el Estado de la nacionalidad original.
при отборе кандидатов для собеседований предпочтение должно отдаваться кандидатам на ключевые должности.
quienes ha de entrevistar, el Tribunal debe dar prioridad a los candidatos para puestos clave.
Процедуры закупок должны быть открытыми, и преимущество должно отдаваться местным и региональным поставщикам.
Los procedimientos de adquisición de bienes y servicios deben ser transparentes y favorecer a los abastecedores regionales y locales.
Приоритет должен отдаваться выявлению и устранению неравного доступа женщин к экономическим
Debe darse prioridad a la determinación y tratamiento del desigual
В программах структурной перестройки предпочтение должно отдаваться основным социальным факторам, с тем чтобы страны могли обеспечить устойчивое развитие,
Los programas de ajuste estructural deben dar preferencia a las consideraciones sociales básicas para que los pueblos logren un crecimiento
в случае совпадающей юрисдикции приоритет должен отдаваться осуществлению юрисдикции государством, на территории которого совершено преступление, или государством гражданства предполагаемого правонарушителя.
que existieran jurisdicciones concurrentes, debía darse prioridad al ejercicio de la jurisdicción del Estado en cuyo territorio se hubiera cometido el delito o el de la nacionalidad del presunto culpable.
которым должен отдаваться приоритет по сравнению с другими правами, предусмотренными в этой же Декларации.
a los que, como tales, se debe dar prioridad en relación con los demás derechos reconocidos en la misma Declaración.
В сфере образования приоритет должен отдаваться: a борьбе с неграмотностью;
En la esfera de la educación, debe darse prioridad a: a la eliminación del analfabetismo;
Мы считаем, что приоритетное значение должно отдаваться мерам, которые гарантируют поддержание мира,
Considera que se debe dar prioridad a medidas que garanticen el mantenimiento de la paz,
и должен отдаваться, дальнейшей демократизации процесса управления международными отношениями через многосторонние институты.
y tiene que darse, a un proceso en curso de democratización en la gestión de las relaciones internacionales por conducto de instituciones multilaterales.
При этом приоритет мог бы отдаваться подготовке инспекторов по оценке ущерба от наводнений, инспекторов по страхованию строительных объектов
Se podría dar prioridad a la capacitación de los inspectores encargados de evaluar los daños causados por inundaciones,
ассоциаций предпочтение всегда должно отдаваться наименее интрузивным средствам достижения законной цели, преследуемой властями.
de asociación, siempre debería darse preferencia a los medios menos intrusivos para lograr los objetivos legítimos deseados por las autoridades.
В рамках любой стратегии развития приоритет должен отдаваться ликвидации нищеты,
En cualquier estrategia de desarrollo se deberá dar prioridad a la eliminación de la pobreza,
согласно которому приоритет должен отдаваться затрагиваемым странам- Cторонам Конвенции из Африки.
debería darse prioridad a los países Partes afectados de África.
Приоритет должен отдаваться обеспечению безопасной питьевой водой,
Se debe dar prioridad al agua potable,
мандатарии специальных процедур Организации Объединенных Наций подчеркивают, что в случае любой коллизии с внутренним законодательством приоритет должен отдаваться договорам по правам человека.
los órganos de tratados y los titulares de mandatos de procedimientos especiales de las Naciones Unidas han hecho hincapié en que se debe dar prelación a los instrumentos de derechos humanos.
международная стратегия действий в Афганистане должна в большей степени опираться на само население Афганистана и что приоритет должен отдаваться обеспечению тесного и эффективного сотрудничества с властями страны.
creemos que la estrategia de acción internacional para el Afganistán debe basarse en mayor medida en el propio pueblo afgano y se debe dar prioridad a garantizar la cooperación estrecha y eficaz con las autoridades del país.
Сознавая также, что кибербезопасность нельзя обеспечить с помощью одной только технологии и что приоритет должен отдаваться планированию кибербезопасности
Consciente también de que la tecnología por sí sola no puede garantizar la seguridad cibernética y que debe darse prioridad a la planificación
Приоритет должен отдаваться основополагающим правам человека, предусмотренным в международном праве, а также ликвидации иностранной оккупации,
Debe asignarse prioridad a los derechos fundamentales de los pueblos establecidos con arreglo al derecho internacional,
При предоставлении поддержки на цели адаптации приоритет[ отдается][ должен отдаваться] Сторонам, являющимся развивающимися странами, которые наиболее уязвимы к последствиям изменения климата и которые обладают наименьшими возможностями для адаптации.
Al prestar apoyo para la adaptación,[deberá][debería] otorgarse prioridad a las Partes que son los países en desarrollo más vulnerables a los efectos del cambio climático y que tienen la menor capacidad de adaptarse.
Результатов: 78, Время: 0.1717

Отдаваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский