ОТДАЕТЕ - перевод на Испанском

das
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
da
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
dan
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить

Примеры использования Отдаете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Либо отдаете оружие, либо используете его против нас.
Pueden entregar sus armas o pueden intentar usarlas.
Или оставляете все деньги себе или все отдаете.
Se queda con todo el dinero o lo regala todo.
Какой процент выручки вы отдаете девушкам?
¿Qué porcentaje de las entradas les das a las chicas?
А у него миллиарды долларов, а вы ему отдаете--.
Y él tiene millones de dólares y le estáis dando.
но никогда не отдаете.
nunca las devuelven.
Вы больше не отдаете приказов.
Usted no estará dando más órdenes en este puente.
Вы грабите богатых и отдаете бедным?
¿Le robas a los ricos y se lo das a los pobres?
До меня дошло, что вы отдаете… мистеру Фредериксону свои лекарства.
Me han advertido que le ha dado al Sr. Fredrickson su medicina.
Вы мою койку кому-то отдаете?
¿Vais a darle a otro mi cama?
Моник, вы взываете к прекращении огонии и отдаете дань уважения.
Monique, haces un alto al fuego y presentas tus respetos.
Отдаете мне Дерека, а я даю вам возможность уйти отсюда на своих двоих.
Me das a Derek Yates, y yo os doy la oportunidad de salir de aquí sin ser heridos.
Вы отдаете мне Вощеного, я Вам- Дармоди,
Me das a Waxey, y yo te doy a Darmody
Сэр, вы вы отдаете себе отчет в том, что это мое первое место работы?
Señor…¿Se da usted cuenta de que éste sería mi primer empleo?
Вы отдаете мне людей, на счет которых договорились сегодня,
Me das los hombres por los que has hecho tratos hoy,
Вы отдаете мне флаг, а я, так и быть, верну вам старого ворчуна.
Ustedes me dan la bandera… y yo les devuelvo al anciano gruñón.
Значит, договоримся так: вы отдаете нам формулу омолаживающего крема,
Así que vamos a hacer un trato: Tú nos das la fórmula completa para el anti-envejecimiento
В смысле, вы ведь рождаетесь без зубов отдаете все свои молочные зубы зубной фее.
Quiero decir, nacen sin dientes, dan todos sus dientes al hada de los dientes;
Хорошо, итак, вы отдаете форму Баки,
Bien, así que le das el formulario a Bucky,
Именно. Вы отдаете мне все документы или отправляетесь под арест в сопровождении этих милых джентльменов.
Así que o me dais todos los archivos u os detendrán estos dos apuestos caballeros.
Вы отдаете мне свою часть Гранд Отеля, а я спасаю вас от казни.
Usted me cede su parte de la propiedad del Gran Hotel y yo le ahorro el cadalso.
Результатов: 61, Время: 0.214

Отдаете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский