ОТДАЛЕННЫМИ - перевод на Испанском

remotas
удаленный
дистанционный
пульт
отдаленной
далеком
дистанционно
distantes
далеко
отдаленной
далекой
отстраненным
удаленной
дальний
отстраненно
на расстоянии
надменная
lejanas
дальний
далеко
далеком
отдаленном
издалека
несбыточной
удаленная
alejadas
подальше
отвлечь
уйти
оттолкнуть
отогнать
увести
отдалить
уберечь
отпугнуть
отгонять
remotos
удаленный
дистанционный
пульт
отдаленной
далеком
дистанционно
remota
удаленный
дистанционный
пульт
отдаленной
далеком
дистанционно
apartadas
оторвать
оттолкнуть
отойти
отвернуть
отвратить

Примеры использования Отдаленными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
становятся все более отдаленными.
se hacen cada vez más remotas.
Таким образом, обслуживается приблизительно 49% населения, при этом наибольшие трудности связаны с отдаленными сельскими районами,
En ellos se presta asistencia aproximadamente al 49% de la población, mientras que las mayores dificultades surgen en las zonas rurales alejadas, especialmente en el noreste del país,
Всеохватная система Организации Объединенных Наций, стремящаяся к созданию союза с отдаленными секторами международного сообщества, и особенно с такими институтами гражданского общества, как религиозные группы, может сыграть отведенную ей роль по выявлению и устранению основных причин недоверия.
En un sistema de las Naciones Unidas con inclusión total para forjar alianzas con sectores distantes de la comunidad mundial-- especialmente con instituciones de la sociedad civil como los grupos religiosos-- se podrían investigar las causas fundamentales de la desconfianza y disiparlas.
гласно, остаются весьма отдаленными.
más representativo siguen siendo remotas.
лазерной линии связи"( TLT2), с помощью которого космические часы можно будет синхронизировать с отдаленными часами на Земле.
Azur y en el CNES tiene por objetivo permitir la sincronización de relojes espaciales con relojes remotos en la Tierra.
позволяют детям бороться со своими собственными страхами отдаленными и символическими способами, что ведет к эмоциональному росту и лучше подготавливает их к взрослению.
la muerte que los niños a lidiar con sus propios miedos de manera remota y simbólicos que conducen al crecimiento emocional.
за его пределы и улучшить связь между отдаленными и региональными отделениями, ЮНАМИД также усовершенствовала коммуникационную инфраструктуру для проведения видеоконференций.
mejorar la comunicación entre las oficinas regionales y remotas, la UNAMID también mejoró su infraestructura de comunicaciones para los servicios de videoconferencia.
рассмотрению потребностей всех стран, какими бы малыми или отдаленными они ни были.
no importa cuán pequeños o remotos sean.
перспективы заключения общего договора по правам меньшинств представляются весьма отдаленными.
con el derecho positivo, aunque la perspectiva de un tratado general sobre los derechos de las minorías es remota.
перспективы улучшения в этом вопросе представляются отдаленными.
las perspectivas de cambio parecen remotas.
считая слишком холодными, отдаленными и опасными для занятий серфингом.
desestimado por demasiado fríos, demasiado remotos y demasiado peligrosos para el surf,
за его пределы и улучшить связь между отдаленными и региональными отделениями, ЮНАМИД усовершенствовала коммуникационную инфраструктуру для проведения видеоконференций.
mejorar la comunicación entre las oficinas regionales y remotas, la UNAMID mejoró su infraestructura de comunicaciones mediante servicios de videoconferencia.
в силу стремительно меняющейся геополитической ситуации в регионе перспективы прочного урегулирования окажутся отдаленными.
los rápidos cambios geopolíticos que están sucediendo en la región harán que las perspectivas de un arreglo duradero sean remotas.
обеспечение связи с отдаленными/ сельскими районами и предоставление услуг с использованием терминалов с очень малой апертурой.
servicios de comunicaciones para zonas remotas y rurales y de terminales de muy pequeña apertura.
перспективы достижения мира стали еще более отдаленными.
han hecho que la paz sea una perspectiva más distante.
Например, при рассмотрении диспропорций между городскими и сельскими районами практически ничего не говорится о том, что меньшинства являются в большинстве своем сельскими и отдаленными общинами, не имеющими надлежащего доступа к услугам и возможностям для удовлетворения своих основных потребностей.
Por ejemplo, al examinar las disparidades entre las zonas rurales y urbanas no se reconoce que las minorías son frecuentemente comunidades rurales y aisladas, con acceso insuficiente a servicios y medios para satisfacer sus necesidades básicas.
связь с отдаленными объектами организации,
impresoras remotas, redes de área local,
к которому призывают ОАК и сербские власти, представляются в настоящее время отдаленными.
las autoridades serbias anuncien la cesación del fuego parecen remotas.
которые являются отдаленными, не стали непосредственными, а те угрозы,
las que son distantes no pasen a ser inminentes
а также другими отдаленными районами.
oceánicas y otras zonas remotas.
Результатов: 79, Время: 0.0557

Отдаленными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский