ОТДЕЛУ - перевод на Испанском

división
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН
oficina
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ
unidad
подразделение
группа
отдел
блок
отряд
целостность
юнити
устройство
единства
единицу
departamento
департамент
министерство
отдел
управление
квартира
факультет
кафедра
sección
секция
раздел
отдел
отделение
a la dependencia
divisiones
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН

Примеры использования Отделу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я предполагаю, что отделу маркетинга это понравится.
Me imagino que al departamento de marketing le gustaría.
Секция Интерпола также относится к Отделу уголовных расследований.
La sección de la Interpol también depende de la Dirección de Investigaciones Penales.
Один из преподавателей не сообщил отделу кадров о своем разводе.
Un docente omitió declarar al Departamento de Recursos Humanos que se había divorciado de su esposa.
Отделу закупок следует укрепить свой механизм управленческого контроля для обеспечения соблюдения его персоналом установленных закупочных процедур для правильного применения принципа оптимальности затрат.
La División de Adquisiciones debería mejorar sus controles de gestión para asegurarse de que su personal cumpla los procedimientos previstos en materia de adquisiciones a fin de aplicar correctamente el principio de la relación óptima costo-calidad.
Большинство материалов по этим случаям были переданы ее Национальному отделу прав человека
La mayoría de estos casos fueron referidos a su Unidad Nacional de Derechos Humanos
Согласно отделу по борьбе с уличными бандами,
Según la Unidad de Pandillas Callejeras,
Я подумал, что пора дать отделу ИТ то внимание, которое они заслуживают.
Pensé que era hora de darle al departamento del IT la atención que se merece.
Кроме того, Отделу по правам человека
Además, la Sección de Derechos Humanos
Согласно отделу организованной преступности, больше всего смерть Джуниора выгодна Порчетто старшему.
De acuerdo a la Unidad de Crimen Organizado el principal beneficiario de la muerte de Porchetto Junior es su padre.
Согласно платежному отделу Стоунфилдс полгода назад Элена Майбрук перешла с 40 часовой рабочей недели на 70 часовую.
De acuerdo con el departamento de nóminas de Stonefield, comenzó hace seis meses, Alena Maybrook pasó de trabajar menos de 40 horas a la semana a más de 70.
Пэдди помогал отделу по борьбе с наркотиками прижать Осо с августа' 92- го по март' 93- го.
Paddy ayudó a la unidad antidroga a conseguir información sobre Oso de agosto del 92 a marzo del 93.
поэтому я слонялся по отделу беллетристики в книжном, пока меня кто-нибудь меня узнает.
así que merodeé por la sección de ficción del Strand hasta que alguien me reconoció.
Эта работа будет включать оказание поддержки Отделу по вопросам детей в министерстве по гендерным вопросам и развитию.
Esta labor incluirá el apoyo a la Dependencia del Niño del Ministerio de Asuntos de Género y Desarrollo.
И многие отделы планирования стали подчиняться отделу транспорта. Но критиковать машины так же просто, как критиковать Wal- Mart,
Muchos departamentos de planificación se subordinaron al departamento de transporte. Es tan fácil bromear sobre los coches como sobre Wal-Mart;
Этому отделу не нужно, чтобы твое имя
Esta unidad no necesita tu nombre
Ничего не приведет к вам или к отделу И я сама по себе.
Nada que me ate a ustedes o al departamento y estoy por mi propia cuenta.
Эти средства были использованы для оказания помощи созданному в министерстве отделу по координации гуманитарной помощи.
Se han utilizado fondos para proporcionar asistencia a la Dependencia de Coordinación de la Ayuda Humanitaria del Ministerio.
Итак, ты принял решение? О нашем предложении присоединиться к 20 отделу?
Así que,¿llegaste a una decisión… sobre nuestra oferta para unirte a la Sección 20?
Теперь каждому основному отделу предписывается включать гендерную проблематику в свою программу работы.
A partir de ahora, todas las divisiones sustantivas están obligadas a incorporar esa perspectiva a su programa de trabajo.
свидетелей в судебной прокуратуре, и особому отделу по преступлениям в отношении активистов правозащитных движений и правозащитников.
que funciona dentro del Ministerio Público, y la Unidad especial de delitos contra defensores y activistas de derechos humanos.
Результатов: 4192, Время: 0.087

Отделу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский