ОТЗЫВУ - перевод на Испанском

retirar
аннулировать
снять
снятия
отозвать
вывести
отказаться
исключить
изъять
удаления
убрать
revocación
аннулирование
отзыв
отмена
лишение
прекращение
отказа
отменить
retirada
уход
выход
снятие
отзыв
отступление
вывоз
отвод
отход
аннулирование
вывода
retiro
снятие
уход
отзыв
выездной семинар
изъятие
перебазирование
вывода
выхода
выездное совещание
отставку

Примеры использования Отзыву на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с момента его публикации, чтобы избежать применения санкций, которые могут привести к отзыву лицензий на операции( см. приложение 87).
Las empresas que no la apliquen serán objeto de sanciones que pueden conducir a la suspensión de sus licencias(véase el anexo 87).
жертвы бытового насилия не получали адекватной защиты, что приводило к их повторной виктимизации и отзыву показаний.
adecuada a las víctimas de malos tratos en la familia, a consecuencia de lo cual han vuelto a ser víctimas de agresiones y han retirado sus testimonios.
ему следует принять меры по немедленному отзыву своей" резолюции",
debería adoptar las medidas necesarias para retirar inmediatamente su" resolución",
также поощрение государств- участников к отзыву оговорок по этим договорам;
alentar también a los Estados Partes a que retiren las reservas a esos tratados;
Мы получили много отзывов, особенно от антропологов, экономистов, философов.
Y obtuvimos muchos comentarios, especialmente de antropólogos, economistas, filósofos.
Оценка полученных отзывов и совершенствование планов работы.
Evaluación de las opiniones recibidas y mejora de los planes de trabajo.
Отзыв для учреждений и организаций городафинский шведский английский.
Comentarios a la gestión municipal y de las institucionesfinés sueco inglés.
Создать механизм для получения отзывов клиентов на регулярной и систематической основе;
Crear un marco para recabar la opinión de los clientes de forma periódica y sistemática.
Принять к сведению отзыв заявления следующей неправительственной организации.
Tomar conocimiento de la decisión de retirar la solicitud de la siguiente organización no gubernamental.
Положительные отзывы от получателей помощи.
Retroinformación positiva de los beneficiarios.
Я все еще получаю хорошие отзывы по поводу статьи в" New Yorker".
Aún recibo reacciones positivas sobre el artículo del New Yorker.
Я поискала несколько отзывов на телефоне пока ехала.
Me he tomado la libertad de buscar algunas críticas en mi teléfono en el taxi.
Результаты обзора этих публикаций и отзывы о них были весьма положительными.
Las reseñas de estas publicaciones y las respuestas a ellas han sido muy positivas.
Получаемые отзывы имеют важное значение для последующего планирования и контроля.
Las respuestas recibidas serían valiosas para la planificación y la supervisión en el futuro.
Вы оставили 11 отзывов об 11 экстрасенсах онлайн за последние 2 месяца.
Usted ha dejado 11 comentarios sobre 11 síquicos online en los últimos 2 meses.
Он писал эти отзывы за деньги?
¿Hizo estas reseñas por dinero?
Эта книга получила бы много противоречивых отзывов и стала поводом для жарких дебатов.
El libro habría tenido críticas dispares y habría encendido un debate literario.
Отзыв Xiaomi.
Comentarios Xiaomi.
Отзывы тех, кто принимал участие в соответствующих мероприятиях, были весьма положительными.
La retroinformación sobre los que han participado es muy positiva.
На данном этапе отзыв оговорки не планируется.
Por el momento, no está previsto retirar la reserva.
Результатов: 49, Время: 0.0881

Отзыву на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский