ОТКЛЮЧИЛ - перевод на Испанском

apagó
потушить
погасить
выключение
выключить
отключить
вырубить
тушения
задуть
заглушить
отключение
desactivó
деактивировать
отключение
отключить
обезвредить
выключить
обезвреживания
деактивации
разрядить
выключение
дезактивировать
desconectó
отключить
выключить
отключения
отсоединить
разъединить
отключиться от
inutilizó
отключить
приводить в негодность
вывода из строя
вывести из строя
deshabilitó
отключить
выключить
apagué
потушить
погасить
выключение
выключить
отключить
вырубить
тушения
задуть
заглушить
отключение
apagaste
потушить
погасить
выключение
выключить
отключить
вырубить
тушения
задуть
заглушить
отключение
desactivé
деактивировать
отключение
отключить
обезвредить
выключить
обезвреживания
деактивации
разрядить
выключение
дезактивировать
apagar
потушить
погасить
выключение
выключить
отключить
вырубить
тушения
задуть
заглушить
отключение
desactivar
деактивировать
отключение
отключить
обезвредить
выключить
обезвреживания
деактивации
разрядить
выключение
дезактивировать

Примеры использования Отключил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты отключил свой наушник.
Acabas de apagar tu auricular.
Я все давно отключил по твоей же просьбе.
Los desactivé hace meses a petición tuya.
она уже работала, так что я ее отключил.
ya estaba encendida así que la apagué.
Ты оставил для меня выход, когда отключил отопление.
Me diste una salida cuando apagaste la calefacción.
Да, он появился из ниоткуда, и отключил камеру.
¿Estás segura?- Sí, salió de la nada y apagó la cámara.
Я уже отключил охранную систему. Да.
Ya desactivé el sistema de seguridad.
Шеппард только что отключил еще один генератор.
Sheppard acaba de desactivar otro generador.
Послушай, я… я просто отключил свой мозг на ночь.
Mira, sólo apagué mi cerebro por la noche.
Ты почему телефон отключил?
¿Por qué apagaste tu teléfono?
Спасибо, что отключил ее телефон.
Gracias por apagar su teléfono.
А зачем он по-твоему отключил его?
¿Qué crees que hizo cuando lo apagó?
Я его отключил.
Lo apagué.
Я проник в комцентр и отключил протоколы безопасности.
Entré en el Centro de Operaciones y desactivé los protocolos de seguridad.
Который только что отключил маячок.
Que acaba de apagar su rastreador.
Командующий, Шеппард только что отключил другой генератор.
El Comandante Sheppard acaba de desactivar otro generador.
Где-то час назад он отключил телефон.
Apagó su teléfono hace una hora.
Я отправил отмазку и отключил телефон.
Le escribí una excusa y apagué mi teléfono.
Так что, я ее отключил.
Así que los desactivé.
Когда я заказал пиццу, я отключил сигнализацию.
Cuando pedí la pizza, yo apagué su sistema de seguridad.
Но я не поэтому отключил коммуникаторы.
Pero no es por eso que apagué las comunicaciones.
Результатов: 124, Время: 0.0863

Отключил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский