APAGAR - перевод на Русском

потушить
apagar
extinguir
погасить
pagar
saldar
liquidar
reembolsar
devolver
extinguir
cuotas
amortizar
выключение
apagar
desactivar
выключить
apagar
desactivar
desconectar
encendido
bajar
cerrar
deshabilitar
desenchufar
отключить
desactivar
apagar
desconectar
inhabilitar
deshabilitar
cerrar
cortar
desmontar
inutilizar
вырубить
apagar
cortar
noquear
inconsciente
talar
тушения
extinción
apagar
combatir
extinguir
de control
lucha
задуть
soplar
apagar
заглушить
silenciar
apagar
ahogar
acallar
amortiguar
interferir
adormecer
bloquear
отключение
corte
apagón
desactivar
apagado
interrupción
desconexión
cierre
desconectar
загасить

Примеры использования Apagar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Debe haber una forma de apagar esta cosa!
Должен быть способ вырубить эту штуку!
Apagar las luces o el equipo
Отключение освещения/ оборудования,
Tenemos que apagar los motores.
Мы должны заглушить двигатели.
deberían apagar las velas juntos.
вы оба должны задуть свечи.
Los habitantes de la localidad se juntaron para tratar de apagar el fuego.
Жители селения собрались и попытались потушить огонь.
Si tuviéramos un control remoto para apagarlos…¡Qué brillante idea!
Сли б у нас был пульт, чтоб его вырубить…¬ еликолепно!
Cuando puedo apagar todo el ruido.
Когда я могу заглушить шум.
Decía que podía apagar velas con el chichi.
Говорила, она могла задуть свечку своей киской.
No olvides apagar las velas.
Не забудь загасить свечи.
Necesito apagar las luces.
Мне нужно вырубить электричество.
Hora de apagar los motores por un rato.
Пора ненадолго заглушить двигатели.
Demasiado débil incluso para apagar esta pobre vela.
Слишком слаб, чтобы задуть эту хилую свечу.
Oigan genios, alguno de Uds. puede apagar eso?
Иоу, гении! Можете это вырубить?
Soy como una vela de cumpleaños que no puedes apagar.
Я, как свечка на праздничном торте, которую никак не получается задуть.
Newhouse, a ver si puedes apagar el motor.
Ньюхауз, посмотри, сможешь ли заглушить мотор не двигая машину.
¡No puedo apagar mi mente!
Я не могу вырубить мозг!
Quieren ver la vela prendida antes de apagar el fósforo.
Хотят убедиться, что свеча горит, перед тем как задуть спичку.
¿Por qué querías apagar tus sentimientos?
Почему ты хотела заглушить чувства?
Creo que puedo hackear la red de energía y apagar las luces.
Я думаю, что могу взломать электросистему и вырубить свет.
Tenemos que encontrar al hacker de Darhk y apagar el Rubicon desde la fuente.
Нам надо найти хакера Дарка и вырубить у Рубикона источник энергии.
Результатов: 765, Время: 0.4418

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский