ОТКРЫТОЙ ТОРГОВЛИ - перевод на Испанском

comercio abierto
comerciales abiertos
la apertura del comercio

Примеры использования Открытой торговли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
устранив препятствия на пути системы открытой торговли сельскохозяйственными товарами,
mediante la supresión de los obstáculos a un sistema comercial abierto para los productos básicos agrícolas,
экономической стратегией открытой торговли и привлечения иностранных инвестиций, которая направлена на восстановление секторов, обеспечивающих экономический рост,
a la estrategia económica de apertura comercial y atracción de la inversión extranjera con miras a la renovación de los sectores que impulsan el crecimiento económico
предоставляет возможность для более тесной увязки деятельности Общего рынка с целями международной системы открытой торговли и достижениями многодисциплинарного порядка,
a alentar la inversión y el desarrollo tecnológico, y posibilita una mayor coincidencia con los objetivos de un sistema internacional de comercio abierto y de alcances multidisciplinarios
Движущей силой глобального роста и сокращения бедности являются открытая торговля и инвестиции.
El comercio abierto y las inversiones impulsan el crecimiento mundial y la reducción de la pobreza.
Небольшие страны склонны быть открытыми торговле.
Los países pequeños suelen estar abiertos al comercio.
Переговоры в Дохе должны были извлечь выгоду из некоторых этих основных сил, которые способствуют открытой торговле и препятствуют протекционизму.
La Ronda de Doha debería sacar provecho de alguna de estas fuerzas fundamentales que favorecen el comercio abierto e impiden el proteccionismo.
МВФ всецело поддерживает открытую торговлю, в том числе на основе оперативного завершения Дохинского раунда переговоров Всемирной торговой организации.
El FMI apoya plenamente el comercio abierto, incluso por medio de la pronta conclusión de la Ronda de Doha de la Organización Mundial del Comercio..
Обещанная перспектива того, что глобализация и открытая торговля позитивно скажутся на экономическом росте и социальном прогрессе, попрежнему вводит многих в заблуждение.
Para la mayoría sigue sin hacerse realidad la promesa de mundialización y de un sistema de comercio abierto como motor positivo del crecimiento económico y el progreso social.
В отчете указывается:« Наличие случайной связи между открытой торговлей и ускоренным экономическим ростом не является предметом рассмотрения».
Que haya o no una conexión casual entre la apertura del comercio y un crecimiento más rápido no es la cuestión", declara el reporte.
Открытая торговля и интернационализация капитала позволяют странам
La apertura del comercio y la internacionalización de los capitales han permitido que los países
Шесть составных задач этой цели показывают, что международное сообщество признает открытую торговлю важным механизмом развития.
Las seis metas que integraban ese Objetivo demostraban que la comunidad internacional reconocía que la apertura del comercio era un motor importante del desarrollo.
Неожиданно, открытая торговля, долгое время отстаиваемая США, выглядит серьезной угрозой для их дальнейшего доминирования.
De pronto, el libre comercio por el que tanto abogó Estados Unidos parece una terrible amenaza a la continuidad de su dominio.
мы приветствуем открытую торговлю со всеми государствами.
damos la bienvenida al libre comercio con todas las naciones.
Хотя говорить об открытой торговле в условиях замедленного роста и увеличения безработицы весьма сложно, история показывает, что протекционизм приводит к еще более плачевным результатам, которые с учетом взаимозависимости нынешней мировой экономической системы могут еще больше ухудшиться.
Aunque en un momento de crecimiento lento y de desempleo en alza es más difícil propugnar un comercio abierto, la historia demuestra que el proteccionismo da resultados aún peores, que la interdependencia de la actual economía mundial amplificaría.
Открытая торговля и новые технологии являются движущими силами этого прогресса;
El comercio abierto y las nuevas tecnologías han sido motores del progreso;
также использование возможностей, появившихся при открытой торговле.
contribuyendo al aprovechamiento de las oportunidades de la apertura comercial.
на знаменитой на весь мир Пушер- стрит, которая была знаменитой на весь мир за открытую торговлю коноплей.
la más famosa Calle de Compras la cual es… era… famosa por su mercado abierto de cannabis.
На сессии Генеральной Ассамблеи по обзору в области торговли было признано, что более открытая торговля сама по себе не является гарантией развития и сокращения масштабов нищеты.
En la sesión de examen sobre el comercio celebrada por la Asamblea General se reconoció que una mayor apertura comercial no era por sí misma una garantía de desarrollo y reducción de la pobreza.
Военные расходы, мощь военно-промышленного комплекса, скрытая и открытая торговля оружием и международная организованная преступность,
El gasto militar, la influencia de la industria militar, el comercio abierto y encubierto de armas y la delincuencia organizada internacional,
Согласно ВТО, открытая торговля может играть важную роль в деле поддержки осуществления прав человека на основе создания условий,
Según la OMC, la apertura del comercio podría desempeñar una función importante en el apoyo al disfrute de los derechos humanos, mediante la creación de las condiciones necesarias
Результатов: 40, Время: 0.0388

Открытой торговли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский