ОТЛИЧНУЮ - перевод на Испанском

excelente
отлично
замечательный
хороший
превосходно
прекрасно
замечательно
великолепно
прекрасную
отличную
превосходную
buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
distinta
отдельный
по-другому
отличный
отличаться
различных
разного
по другому
противоположного
diferente
по-другому
иначе
по-разному
разница
разные
различных
отличается
изменилось
отличная
по другому
genial
отлично
здорово
круто
замечательно
прекрасно
великолепно
хорошо
классно
супер
потрясающе
perfecta
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
magnífico
великолепный
прекрасный
отличный
замечательный
здорово
превосходный
великое
потрясающий
изумительно
хороший
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
bonita
хороший
прекрасный
отличный
приятно
симпатичный
здорово
красавчик
чудесный
неплохой
красота
es

Примеры использования Отличную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы, дамы, устроили отличную вечеринку.
Chicas dais una fiesta genial.
Получила отличную работу шлифовальщиком линз.
Tengo un trabajo grandioso en"Lentes de formadores".
Ы придумал хорошую идею, отличную идею.
Acabas de convertir una idea buena en una idea genial.
Просто хочу сказать Что вы оба делаете отличную работу.
Solo quiero decir que creo que estáis haciendo un trabajo genial.
дала тебе отличную жизнь.
te dio una vida genial.
Мы найдем отличную пару.
Vamos a encontrar una pareja genial.
И они дали мне отличную рекомендацию.
Y me dieron excelentes referencias.
Отличную здоровую почку от живого донора.
Uno perfecto, un saludable riñón donado.
За" отличную шляпу".
Por"Bonito sombrero".
Продолжайте отличную работу.
Bueno sigan trabajando asi.
Я придумала отличную причину почему ты должен трахнуть меня!
¡Oye! Pensé una buena razón por la que deberías cogerme!
Отличную забацали вечеринку, Уэйн.
Haces buenas fiestas Wayne.
Я решил придумать отличную причину, чтобы прийти сюда.
Pensé que se me tenía que ocurrir una buena excusa para venir.
Кто хочет услышать отличную медвежью шутку?
Quién no le gusta escuchar una buena broma del oso?
Потому что вы нашли мне отличную работу, и я захотел вас отблагодарить.
Porque me encontraste el trabajo perfecto entonces, quiero agradecertelo.
Да, с моим дядей, мы устроим отличную прогулку на лодке.
Sí. Pero con mi tío. Daremos un bonito paseo en barco.
Вы, ребята, из Смитсоновского и правда знаете как устроить отличную вечеринку.
Usted sabe, ustedes gente del Smithsonian Realmente sabe cómo dar una buena fiesta.
При всем этом возбуждении я чуть было не забыл… отличную новость.
Con la excitación, casi olvido…- las buenas noticias.
Он не должен представлять собой еще одну структуру, отличную от других механизмов.
No debería constituir un componente distinto de otros mecanismos.
Я сделал отличную фотографию.
Tomé una grandiosa foto.
Результатов: 949, Время: 0.0986

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский