ОТОМСТИТЬ МНЕ - перевод на Испанском

vengarse de mí
vengarte de mí
volver a mí
вернуться ко мне
отомстить мне
venganza contra mí
vengarse de mi

Примеры использования Отомстить мне на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чак наказывает тебя, чтобы отомстить мне.
Chuck está castigándote para afectarme a mí.
Она просто пытается отомстить мне.
Ella sólo intenta fastidiarme.
Ты всегда будешь искать способ отомстить мне?
¿Siempre vas a estar buscando modos de vengarte de mí?
Что ты просто решил отомстить мне за Дубай.
Que esto fue una venganza por lo de Dubái.
Спорим, это идея Дэрина… отомстить мне за приезд сюда.
Apuesto a que esto fue idea de Darin… para vengarse de mí por venir aquí.
И послал тебя отомстить мне.
Y te envió en mi busca para vengarte.
совершила попытку отомстить мне на моей свадьбе.
luego intentó vengarse de mí en mi boda.
И ты вернулся, чтобы отомстить мне потому что я говорила, что ты не можешь вступить в Каппа.
Y has vuelto para vengarte de mí. Por decir que no podías ser un iniciado de Kappa.
Лиза, Далия подкатывает к тебе только затем, чтобы отомстить мне за то, что я" отбила" Скотта Штрауса?
Lisa, Dalia solo está siendo maja contigo para vengarse de mi por"robarle" a Scott Strauss.¿Y?
Я знаю, ты не участвовал в саботаже и я знаю, ты это делаешь чтобы отомстить мне, но пожалуйста, не делай этого.
Sé que no planeaste el sabotaje, y que estás haciendo esto para vengarte de mí, pero por favor no lo hagas.
Может, ее похитили злобные 10- метровые летающие динозавры, которые хотят отомстить мне.
¡Y quizá la secuestraron unos dinosaurios voladores gigantes… que querían vengarse de mí!
Что, если он украл их, чтобы отомстить мне за то, что упекла его в тюрьму?
¿Qué tal si los secuestró para vengarse de mi por mandarlo a la cárcel?
Нет, но думаю вы могли сговориться с моим племянником, чтобы отомстить мне за тот розыгрыш с твоей колымагой на его выпускной.
No, pero creo que mi sobrino y tú tienen… un plan malvado para vengarse de mí… por esa mierda de jugarreta que le hice en su graduación.
твое свидание, он использовал тебя, чтобы отомстить мне.
solo te estaba usando para vengarse de mi.
Ы просто используешь моего брата, чтобы отомстить мне, и€ хочу убедитс€, что он знает это.
Usas a mi hermano para vengarte, pero se lo haré saber.
Хитклиф ищет пути лишить тебя наследства. И тем самым отомстить мне.
de desposeerte de tu herencia… y de ese modo… podría vengarse de mi.
Далия так сильно хотела отомстить мне, что ей было все равно, кто еще пострадает.
Dalia estaba tan desesperada por vengarse de mí… que no le importaba a quien dañaba en el proceso.
Ты сделал это, чтобы отомстить мне, а после того, как я извинился, ты побежал,
Hiciste esto para venir por mí… y después
Он ничтожный толстосум, задумавший отомстить мне за участок Дэрроу
Es un lamentable banquero ansioso por vengarse de mí por Darrow Strip
Я знаю, ты зол но пожалуйста, не рискуй ее жизнью чтобы просто отомстить мне.
Sé que estás enojado, pero por favor no pongas su vida en peligro solo para vengarte de mi.
Результатов: 51, Время: 0.0632

Отомстить мне на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский