Любым попыткам манипулирования механизмами Организации Объединенных Наций будет даваться решительный отпор.
Cualquier movimiento de este tipo mediante manipulación de los mecanismos de las Naciones Unidas se rechazará enérgicamente.
Они вытекают из признания того, что коллективный отпор со стороны всех государств является необходимым для противодействия последствиям международного преступления.
Se fundan en el reconocimiento de que es necesaria la respuesta colectiva de todos los Estados para contrarrestar los efectos de un crimen internacional.
Международное сообщество обязано также дать отпор любым попыткам, направленным на раздел страны по этническим или религиозным признакам.
Asimismo, le compete a la comunidad internacional hacer frente a todo intento de fraccionar al país por motivos étnicos o religiosos.
На практике такой коллективный отпор, вероятно, будет координироваться компетентными органами Организации Объединенных Наций- как в случае вышеупомянутой резолюции.
En la práctica, es probable que esta respuesta colectiva se coordine por medio de los órganos competentes de las Naciones Unidas, como sucede con las resoluciones antes mencionadas.
Мощный отпор терроризму требует широкомасштабного международного сотрудничества, сокращения террористам пространства для маневра
Una respuesta enérgica al terrorismo exige una cooperación internacional de base amplia,
не заключают компромиссы- им дают решительный отпор.
llegar a una transacción con los terroristas, hay que hacerles frente con firmeza.
Тем самым был исключен ядерный отпор на нападение с помощью неядерного оружия, включая и биологическое и химическое оружие.
Por lo tanto, se ha excluido la posibilidad de utilizar armas nucleares en respuesta a un ataque con armas no nucleares, incluidas las armas biológicas y químicas.
должно получить решительный отпор.
algunas partes es inaceptable, y se la debe rechazar con firmeza.
обещая дать отпор президенту России Владимиру Путину.
al prometer hacerle frente al presidente ruso Vladimir Putin.
Государство продолжало ужесточать отпор насилию в отношении женщин путем принятия своевременных мер защиты
El Estado ha fortalecido aún más su respuesta a la violencia contra la mujer a través de la adopción de medidas de protección
Все цивилизованные нации едины в этой борьбе и все они должны дать убийцам отпор.
Todas las naciones civilizadas están juntas en esta lucha y todas deben luchar contra los asesinos.
не в состоянии требовать применения предохранительных средств или дать отпор насильнику.
no tienen capacidad para exigir relaciones protegidas o rechazar a un agresor violento.
Вопреки нашим страхам, мы защитим нашу землю и дадим отпор Дал' Рок' у.
A pesar de nuestros miedos nos mantendremos firmes y haremos frente al Dal'Rok.
Правила применения оружия разрешают Миссии давать решительный отпор любому нападению или угрозе нападения,
Las normas que rigen el uso de la fuerza en la Misión le permiten responder enérgicamente a cualquier ataque
обязана давать энергичный отпор явлению терроризма как методу достижения политических целей.
la obligación legítimos de luchar enérgicamente contra el fenómeno del terrorismo como método de alcanzar objetivos políticos.
Эти встречи позволили двум сторонам заявить о своей готовности дать отпор иракским угрозам.
Esos encuentros han permitido que las dos partes proclamen su voluntad de hacer frente a las amenazas iraquíes.
Следует дать отпор вызывающему поведению некоторых сторон, играющих мускулами,
Debemos resistir la arrogancia que le confiere el poder a algunos para que podamos proteger los derechos
Такая критика классической системы вызвала решительный отпор со стороны многих стран и НПО, которые попрежнему считали, что единственным правильным подходом является аболиционистская система.
Estas críticas de la corriente predominante tropezaron con fuertes resistencias de muchos países y de ONG que seguían creyendo que la perspectiva abolicionista era el enfoque correcto.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文