ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ПОСЛЕДСТВИЯХ - перевод на Испанском

efectos nocivos
вредное воздействие
неблагоприятное воздействие
consecuencias negativas
efectos negativos
негативные последствия
негативное воздействие
негативное влияние
отрицательные последствия
отрицательное воздействие
неблагоприятные последствия
неблагоприятное воздействие
негативный эффект
пагубное воздействие
отрицательный эффект
consecuencias adversas
repercusiones negativas
repercusión negativa
негативное воздействие
негативные последствия
отрицательные последствия
отрицательное воздействие
негативное влияние
consecuencias perjudiciales

Примеры использования Отрицательных последствиях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подчеркивая важность широкого распространения информации о законодательстве в этой области и об отрицательных последствиях для здоровья перевозок
Subrayando la importancia de que se difunda ampliamente información acerca de la legislación sobre esta materia y los efectos negativos para la salud del transporte
Просьба также представить информацию о мерах, принятых для обеспечения эффективных гарантий соблюдения прав женщин с учетом растущей обеспокоенности по поводу сокращения государственных расходов и его отрицательных последствиях для положения женщин.
Proporciónese asimismo información sobre las medidas adoptadas para garantizar de manera efectiva los derechos de las mujeres en el contexto más amplio de creciente alarma frente a los recortes del gasto público y sus consecuencias perjudiciales para las mujeres.
Мы настоятельно призываем развитые страны помнить о возможных отрицательных последствиях проведения ими своей национальной экономической, кредитно- бюджетной
Instamos a los países desarrollados a que tengan en cuenta las consecuencias negativas que pueden tener sus políticas internas en materia económica,
в том числе работе по повышению осведомленности об отрицательных последствиях курения.
estilo de vida saludable, concretamente la sensibilización sobre los efectos negativos del tabaco.
средства достижения максимальной отдачи для процесса развития при минимальных отрицательных последствиях;
potenciar los beneficios para el desarrollo y reducir al mínimo las consecuencias negativas;
обеспечения психологической реабилитации, а также провести кампании повышения осведомленности об отрицательных последствиях насилия в семье.
la prestación de servicios de rehabilitación psicológica, y realizar campañas de sensibilización sobre los efectos negativos de la violencia doméstica.
международном уровнях в целях информирования общественности об отрицательных последствиях проституции и торговли людьми.
internacional para educar a la opinión pública sobre las consecuencias negativas de la prostitución y la trata de personas;
повышение осведомленности об отрицательных последствиях употребления незаконных и некондиционных лекарственных препаратов.
sensibilizar a la opinión pública de los efectos negativos del uso de medicamentos ilícitos y de calidad inferior a la norma.
Речь идет о снижении чистых показателей притока капитала из двусторонних и многосторонних источников, а также об отрицательных последствиях прекращения практики предоставления ряду стран КАРИКОМ льготных условий финансирования некоторыми многосторонними учреждениями.
Entre éstas estaba la disminución de la afluencia neta de capitales de fuentes bilaterales y multilaterales, así como las consecuencias negativas de la graduación de algunos países de la CARICOM de los arreglos de financiación en condiciones concesionarias que tenían con varias instituciones multilaterales.
Комитет рекомендует также государству- участнику во взаимодействии с лидерами общин рома распространить информацию среди этих общин о законодательном запрете детских браков и отрицательных последствиях таких браков для здоровья девочек
El Comité recomienda, asimismo, que el Estado parte difunda entre las comunidades romaníes, en cooperación con sus dirigentes, la prohibición legal del matrimonio infantil y los efectos negativos que dicha práctica tiene en la salud
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека выпустит брошюру по вопросу об отрицательных последствиях наемнической деятельности для права народов на самоопределение.
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos publicaría un folleto sobre la cuestión de los efectos negativos de las actividades de los mercenarios para el derecho a la libre determinación.
Используются ли современные информационные технологии для распространения информации об отрицательных последствиях злоупотребления стимуляторами амфетаминового ряда для здоровья человека,
¿Se utiliza la tecnología moderna de la información para difundir información sobre las consecuencias adversas del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico para la salud,
Специальный докладчик по вопросу об отрицательных последствиях незаконных перевозок и захоронения токсичных
La Relatora Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado
Доклад Специального докладчика по вопросу об отрицательных последствиях незаконных перевозок и захоронения токсичных
Informe de la Relatora Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado
В своей резолюции 2001/ 35 Комиссия постановила продлить мандат Специального докладчика по вопросу об отрицательных последствиях незаконных перевозок и захоронения токсичных
En su resolución 2001/35, la Comisión decidió renovar por otros tres años el mandato de la Relatora Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado
Мандат Специального докладчика по вопросу об отрицательных последствиях незаконных перевозок и захоронения токсичных
El mandato del Relator Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado
Постановляет продолжить рассмотрение вопроса об отрицательных последствиях незаконных перевозок и захоронения токсичных
Decide seguir examinando en 2009 la cuestión de los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado
Мандат Специального докладчика по вопросу об отрицательных последствиях незаконных перевозок и захоронения токсичных
El mandato del Relator Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado
Принимает к сведению доклад Специального докладчика по вопросу об отрицательных последствиях незаконных перевозок и захоронения токсичных
Toma nota del informe del Relator Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado
Постановляет продолжить рассмотрение вопроса об отрицательных последствиях незаконных перевозок и захоронения токсичных
Decide seguir examinando la cuestión de los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado
Результатов: 171, Время: 0.069

Отрицательных последствиях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский