ОТЧАЯВШИМСЯ - перевод на Испанском

desesperado
отчаиваться
отчаяние
desesperados
отчаиваться
отчаяние
desesperada
отчаиваться
отчаяние
desesperadas
отчаиваться
отчаяние

Примеры использования Отчаявшимся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если мы действительно призваны дать отчаявшимся реальную надежду и взять настоящий курс на экономическое оздоровление,
Si queremos infundir verdaderas esperanzas a los desesperanzados y pasar realmente a la recuperación económica, tenemos que hacerlo
обеспечить гуманитарную помощь отчаявшимся афганцам и помочь восстановлению.
proporcionar ayuda humanitaria a los desesperados afganos y facilitar la reconstrucción.
невинным детям и их отчаявшимся семьям.
a los niños inocentes y a las desconsoladas familias.
Особо следует упомянуть о важной роли, которую играют национальные неправительственные организации в оказании жизненно необходимой гуманитарной помощи отчаявшимся людям, находящимся в таких чрезвычайно нестабильных условиях, как в Сомали.
Es digna de mención especial la contribución indispensable de las organizaciones no gubernamentales nacionales para llevar ayuda humanitaria esencial a las poblaciones desesperadas en situaciones de inseguridad, como en Somalia.
Всего минуту назад я был отчаявшимся мальчишкой прозябавшим в дыре…
En un momento, era un niño frustrado en un pueblo desconocido,
прикованных к земле подобно отчаявшимся насекомым.
como insectos desesperados.
в достижении своих целей: дать надежду отчаявшимся, хлеб-- голодным и принести мир,
un éxito cada vez mayor en sus propósitos de infundir esperanza entre los desesperados, aportar alimentos a los hambrientos y propagar la paz,
оказать поддержку многочисленным отчаявшимся беженцам, бесцельно
ayudar a las columnas de refugiados que huían desesperados, sin destino cierto,
ведь отчаявшимся душам недовольных и обездоленных не нужны поражающие воображение арсеналы и самые современные оружейные системы-- в таком положении люди могут превратить в опасное оружие любой предмет.
la hora de abordar las preocupaciones de seguridad sería tener en cuenta las necesidades de justicia y bienestar económico de la población, ya que, pese a los arsenales impresionantes y a los sofisticados armamentos, la mente desesperada de los insatisfechos y los desposeídos puede convertir cualquier objeto en un arma peligrosa.
мало того, что никто не приходит на помощь этим отчаявшимся людям, нет даже организации, которая собирала бы статистические данные, позволяющие оценить масштабы этой каждодневной трагедии".
no viene nadie a ayudar a esta gente desesperada, no hay ninguna organización que siquiera recopile estadísticas para dejar constancia de esta tragedia cotidiana".
Отчаявшаяся мать рискует ради ребенка, которому нужна.
La madre desesperada que arriesga todo por el hijo que la necesita.
Еще один отчаявшийся, самовлюбленный человек, полагающий, что без него мир перестанет вращаться.
Otro narcisista desesperado que piensa que el mundo no puede seguir sin él.
Отчаявшись, люди принимают неверные решения.
La gente desesperada suele tomar decisiones equivocadas.
Я вижу отчаявшегося мужчину с приклеенным галстуком… набором ключей.
Veo a un hombre desesperado con una corbata de broche un juego de llaves.
Отчаявшись, она обратилась к звездам.
Desesperada, miró a las estrellas.
Только отчаявшийся человек, спасаясь от погони, мог вынести такую боль.
Solo un hombre desesperado al que persiguen puede soportar tanto dolor.
Или отчаявшаяся, заблудшая душа, без понятия во что ввязывается.
O alguna alma perdida desesperada, sin idea de donde se está metiendo.
Вы преподнесли мне отчаявшегося человека и небылицу.
Me trajo a un hombre desesperado y un cuento.
Ненавижу отчаявшихся людей.
Odio a la gente desesperada.
Мы было совсем отчаялись- не так ли, Элизабет?
Casi habíamos desesperado,¿verdad, Elizabeth?
Результатов: 42, Время: 0.039

Отчаявшимся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский