ОФИЦИАЛЬНОЙ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

asistencia oficial
официальной помощи
официальной помощи в целях развития ОПР
ОПР
государственной помощи
ayuda oficial
официальной помощи
официальной помощи в целях развития ОПР
государственная помощь
официальной поддержки

Примеры использования Официальной помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сообщество доноров должно выполнить данные ими обещания о значительном расширении официальной помощи в целях развития при одновременном повышении эффективности помощи
La comunidad de donantes debe cumplir las promesas que ha hecho de ampliar considerablemente la AOD aumentando al mismo tiempo la eficacia de la ayuda
Весьма тревожная ситуация сохраняется в области официальной помощи в целях развития,
En cuanto a la asistencia oficial para el desarrollo, la situación sigue siendo preocupante y, año tras año,
Что касается официальной помощи в целях развития, то Республика Корея согласна с тем, что такая помощь играет
En cuanto a la asistencia oficial para el desarrollo, la República de Corea está de acuerdo en que tiene una importancia decisiva
Что касается официальной помощи в целях развития, то мы приветствуем решение Европейского союза активизировать выделение на ОПР, 7 процента валового национального дохода.
En cuanto a la asistencia oficial para el desarrollo, acogemos positivamente la decisión adoptada por la Unión Europea de aumentar su asignación hasta el 0,7% del producto nacional bruto.
С той же целью следует увеличить показатель официальной помощи развитию, установленный на той же встрече на высшем уровне
Debería también, con el mismo objeto, aumentar el índice de la ayuda pública al desarrollo previsto en esa misma Cumbre
Цель 8 предусматривает оказание более щедрой официальной помощи в целях развития странам, взявшим курс на сокращение масштабов нищеты.
En el octavo Objetivo se pide que se conceda una asistencia oficial para el desarrollo más generosa a los países comprometidos a reducir la pobreza.
На протяжении последних двух лет происходило сокращение объема официальной помощи развивающимся странам на цели развития,
Las corrientes oficiales de ayuda al desarrollo para los países en desarrollo han disminuido en los últimos dos años,
повышения предсказуемости официальной помощи в целях развития в интересах достижения целей развития, включая ЦРТ.
el acuerdo reiteró la importancia de una asistencia oficial para el desarrollo mayor y predecible para cumplir los objetivos de desarrollo, entre ellos los ODM.
Не вызывает сомнения необходимость увеличить объем официальной помощи и повысить ее эффективность ради обеспечения устойчивого развития.
Es indudable que la AOD deberá aumentar en volumen y en eficacia si se desea lograr un crecimiento duradero.
В то время как в течение года объемы официальной помощи в целях развития продолжали сокращаться, военные бюджеты неуклонно росли.
Aunque los niveles oficiales de asistencia al desarrollo han continuado reduciéndose a lo largo del año, los presupuestos militares han aumentado de manera sostenida.
экономии масштаба для повышения эффективности официальной помощи в целях развития.
economías de escala y, por ende, de una asistencia oficial para el desarrollo más eficaz.
особенно в отношении официальной помощи в целях развития.
especialmente en relación a la ayuda oficial para el desarrollo.
Вдобавок к этому развитым странам следует выполнить их обязательства по официальной помощи развитию.
Además, los países desarrollados deberían cumplir su compromiso respecto de la asistencia oficial para el desarrollo.
В этой связи существующая в настоящее время тенденция к уменьшению соотношения официальной помощи в целях развития и валового национального продукта вызывает озабоченность.
En este contexto, es motivo de preocupación la tendencia descendente del cociente entre la asistencia oficial para el desarrollo y el producto nacional bruto.
В 2008 и 2009 годах вклад международного сообщества в развитие сельских районов и сельскохозяйственного сектора по линии официальной помощи в целях развития составил 7,
La comunidad internacional contribuyó 7.500 millones de dólares en asistencia oficial para el desarrollo para el desarrollo rural
Объем финансирования, обеспечиваемого последними, составляет примерно 5 процентов от всей официальной помощи Бельгии в целях развития.
La financiación de estas últimas representa cerca del 5% de toda la ayuda pública de Bélgica para el desarrollo.
Половина баланса денежных средств поступает по линии программ официальной помощи на цели развития.
La mitad del saldo de su financiación proviene de programas oficiales de asistencia para el desarrollo.
Мы выступаем не просто за увеличение притока ресурсов, а за эффективность официальной помощи на цели развития как залога устойчивого развития.
No abogamos sencillamente por un aumento de los recursos sino por una asistencia oficial para el desarrollo eficaz a fin de garantizar el desarrollo sostenible.
В результате этого выполнять нехватку инвестиционных ресурсов приходится за счет официальной помощи в целях развития( ОПР).
De resultas de ello, la tarea de colmar las lagunas de recursos para el desarrollo recae sobre la asistencia oficial para el desarrollo(AOD).
большая часть необходимых инвестиций должна прийти за счет увеличения официальной помощи на цели развития.
buena parte de la inversión necesaria debe proceder de un aumento de las ayudas oficiales al desarrollo.
Результатов: 6232, Время: 0.0252

Официальной помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский