УВЕЛИЧЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОЙ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

aumento de la asistencia oficial
incremento de la asistencia oficial
aumentar la asistencia oficial

Примеры использования Увеличение официальной помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
великое достижение увеличение официальной помощи развитию посредством списания определенных сумм внешнего долга, которые задолжавшие страны не могли бы выплатить в любом случае.
un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto,
полное списание задолженности развивающихся стран, увеличение официальной помощи в целях развития, принятие всеобъемлющей конвенции по международному терроризму
la cancelación total de la deuda de los países en desarrollo, el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, la concertación de un convenio general sobre el terrorismo internacional
привлечение прямых иностранных частных инвестиций, увеличение официальной помощи в целях развития,
la atracción de la inversión extranjera privada, el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, la facilitación de el comercio
Увеличения официальной помощи в целях развития на нужды лесного хозяйства;
Aumentar la asistencia oficial para el desarrollo destinada a actividades relacionadas con los bosques;
Поэтому я приветствую нашу приверженность увеличению официальной помощи на цели развития.
Por consiguiente, acojo con beneplácito el compromiso contraído de incrementar la asistencia oficial para el desarrollo.
Таиланд согласен с необходимостью расширения торговли, увеличения официальной помощи в целях развития, облегчения внешней задолженности
Tailandia coincide en que es necesario ampliar el comercio, aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, aliviar la deuda externa
Мы должны выполнять наши обязательства об увеличении официальной помощи в целях развития до, 7 процента валового национального дохода.
Debemos cumplir con nuestro compromiso de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo al 0,7% del ingreso nacional bruto.
большая часть необходимых инвестиций должна прийти за счет увеличения официальной помощи на цели развития.
buena parte de la inversión necesaria debe proceder de un aumento de las ayudas oficiales al desarrollo.
Однако полной реализации этих практически осуществимых стратегий препятствуют медленные темпы увеличения официальной помощи в целях развития.
Sin embargo, la lentitud con que aumenta la asistencia oficial para el desarrollo dificulta la plena aplicación de esas estrategias prácticas.
особенно увеличения официальной помощи в целях развития,
especialmente un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, cancelación de deudas
Участие международного сообщества также должно быть более ощутимым за счет увеличения официальной помощи в целях развития
La participación de la comunidad internacional debe también verse en el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo y de la inversión extranjera directa,
В этой связи развивающиеся государства высказывают свое разочарование в отношении выполнения развитыми нациями своего обязательства по передаче технологий и увеличению официальной помощи в целях развития, которая с 1992 года существенно сократилась.
A este respecto, las naciones en desarrollo han expresado su decepción ante los resultados concretos del compromiso de las naciones desarrolladas de transferir tecnología y aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, que ha descendido de manera drástica desde 1992.
Обещания по увеличению официальной помощи в целях развития, озвученные партнерами Африки для поддержки выполнения задач НЕПАД, являются серьезным шагом вперед,
Las promesas de incrementar la asistencia oficial para el desarrollo formuladas por los asociados de África para apoyar la aplicación de la NEPAD representan un importante paso en la dirección correcta,
Эти два соглашения продлевают другие обязательства, взятые в этом году в целях увеличения официальной помощи в целях развития( ОПР), что отражает тенденцию, которая должна быть продолжена при условии выполнения целей в области развития на новое тысячелетие.
Estos dos acuerdos complementan los demás compromisos asumidos este año respecto del aumento de la asistencia oficial para el desarrollo(AOD), y reflejan una tendencia que sería preciso mantener a fin de lograr los objetivos del Milenio en materia de desarrollo.
Одна из основных причин сложившейся ситуации заключается в том, что страны- доноры не выполнили своих обязательств по увеличению официальной помощи в целях развития, по аннулированию
Una de las causas principales de esta situación es el hecho de que los países donantes no han cumplido sus compromisos de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, reducir
который стал бы катализатором увеличения официальной помощи развитию.
prevenir la creación de otros que catalice el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo.
низким уровнем дохода, разумеется, будут нуждаться в более сильной поддержке в виде скоординированных на международном уровне усилий по увеличению официальной помощи в целях развития.
bajos en este contexto necesitarán sin lugar a dudas más apoyo en forma de un esfuerzo coordinado a nivel internacional para aumentar la asistencia oficial para el desarrollo.
Крайне важно, чтобы партнеры придерживались принятых на Международной конференции по финансированию развития обязательств в отношении того, что к 2006 году по крайней мере половина увеличения официальной помощи в целях развития должна идти африканским странам.
Es imprescindible que los asociados cumplan los compromisos contraídos en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo de asignar por lo menos la mitad del aumento de la asistencia oficial para el desarrollo a los países de África antes de 2006.
оратор призывает развитые страны выполнить их обязательства по увеличению официальной помощи в целях развития.
la oradora insta a los países desarrollados a que cumplan sus compromisos de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo.
Он подчеркивает важное значение увеличения официальной помощи развитию и отмечает,
El orador insiste en la importancia de que se aumente la asistencia oficial para el desarrollo, al
Результатов: 56, Время: 0.0366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский