ОХВАТИЛО - перевод на Испанском

abarcó
охватывать
включать
распространяться
предусматривать
охват
относиться

Примеры использования Охватило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНИСЕФ в 2009 году, охватило 15 778 домохозяйств по всей стране,
el UNICEF en 2009 abarcó 15.778 hogares de todo el país,
Трагическим парадоксом можно назвать тот факт, что политическое движение, которое так мирно охватило Китай в 1989 году, закончилось разгромом всеобщей реформы, которой Чжао посвятил свою жизнь.
Fue una paradoja trágica que el movimiento que se extendió tan pacíficamente por China en 1989 acabara por detener el proceso de reformas evolutivas amplias al que Zhao dedicó su vida.
Это движение приобрело большой размах, охватило несколько регионов страны
Ese movimiento cobró gran impulso, se extendió a varias regiones del país
Таким образом, в рамках своей деятельности Управление по делам коренных народов охватило различные направления с перспективой их углубления,
En resumen, la Jefatura de Asuntos Indígenas ha abordado diversas áreas con perspectivas a sensibilizar y abrir nuevos espacios
В 2008/ 09 ФГ МЗН охватило 52 района программой назначения детям цинковых добавок,
En el ejercicio económico 2008/09, el Ministerio de Salud y Población amplió los suplementos de cinc proporcionados a los niños a 52 distritos
БЕЙРУТ- Вооруженное восстание Хезболлы в мае, которое охватило Бейрут и другие части Ливана,
BEIRUT- La insurrección armada de Hezbollah en mayo, que afectó a Beirut y otras partes del Líbano,
Сегодня насилие охватило деревни Бурунди,
Hoy, la violencia azota las villas de Burundi,
гн министр, за Ваше всеобъемлющее заявление, которое охватило несколько аспектов усилий по контролю над вооружениями
señor Ministro por su exhaustiva declaración, que abarca varios aspectos de la limitación de armamentos
предусмотрено в соответствии с Соглашением Гавернорс Айленд, насилие, к сожалению, охватило страну, и де-факто власти не пытались сдержать его.
Acuerdo de Governors Island, un clima de violencia se apoderó del país, sin que las autoridades de facto trataran de ponerle coto.
Совместно проведенное ЮНЕСКО/ ВОЗ в январе 1994 года техническое совещание на высоком уровне охватило широкий круг научно-исследовательских мероприятий, начиная от разработки лекарственных препаратов,
Una Reunión Técnica de alto nivel patrocinada conjuntamente por la UNESCO y la OMS en enero de 1994 abarcó una amplia gama de actividades de investigación entre las que figuraban la producción de fármacos,
труда( под прежним названием), охватило 3000 человек, из которых 57, 6 процента составили женщины,
Trabajo(con la denominación anterior) abarcó a 3.000 personas, 57,6% de ellas mujeres,
все международное сообщество охватило чувство удовлетворения и общей радости.
júbilo general se extendió en toda la comunidad internacional.
понимание Чадом первоначальной задачи было почерпнуто из обследования воздействия наземных мин, которое было проведено в 1999- 2001 годах и охватило всю территорию Чада, за исключением региона Тибести.
el conocimiento del Chad de su tarea inicial provenía de un estudio de los efectos de las minas terrestres realizado en 1999-2001, y que abarcó todo el territorio del Chad excepto la región de Tibesti.
включая ФАО, охватило более 10 000 крестьянских хозяйств, оказав поддержку мероприятиям по рациональному лесопользованию на площади более 200 000 га, и мероприятиям в области
en asociación con otros interesados, incluida la FAO, ofreció a más de 10.000 hogares apoyo para actividades de ordenación forestal sostenible que abarcaron más de 200.000 hectáreas
подверглась нашествию 500 млрд. особей саранчи, которое охватило 15 из 22 регионов и уничтожило урожай целого ряда культур( риса,
una invasión de 500.000 millones de langostas, que afectó a 15 de las 22 regiones, destruyó muchos cultivos(arroz, pastos,
устойчивому развитию охватило разработку показателей человеческого
Desarrollo Sostenible se ha extendido a la elaboración de indicadores de las pérdidas humanas
Моя делегация глубоко сожалеет в связи с тем, что заявление, сделанное на пленарном заседании 22 октября этого года представителем действующего Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе( ОБСЕ), охватило весь спектр вопросов, рассматриваемых ОБСЕ, но не содержало никаких
La delegación de mi país lamenta profundamente que aunque en la declaración formulada en la sesión plenaria de 22 de octubre de este año por el Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa(OSCE) se abarcaron todas las cuestiones a las que hace frente la OSCE no se mencionó un grave problema que está abordando la OSCE,
Это охватило следующие основополагающие моменты:
Ello ha entrañado los siguientes principios:
Совещание охватило следующие вопросы:
En la reunión se trataron los siguientes temas:
вылившихся в форму эмбарго, которое охватило все основные потребности гражданского назначения,
que se han materializado en un embargo que ha afectado a todas las necesidades civiles básicas entre ellas la alimentación
Результатов: 51, Время: 0.246

Охватило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский