ОЧЕНЬ МАЛЕНЬКИМ - перевод на Испанском

muy pequeño
очень маленький
весьма небольшой
слишком мал
очень небольшое
весьма незначительное
совсем маленьким
очень незначительное
крошечный
очень мало
слишком мелкий
muy joven
очень молода
слишком молод
так молода
совсем маленьким
слишком мал
слишком юна
слишком рано
совсем молодым
очень молодо
очень юная
muy pequeña
очень маленький
весьма небольшой
слишком мал
очень небольшое
весьма незначительное
совсем маленьким
очень незначительное
крошечный
очень мало
слишком мелкий
realmente pequeño
очень маленьким
совсем маленьким

Примеры использования Очень маленьким на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вопросам ИТ хорошо организован, однако является очень маленьким, и поэтому для поддержки совершенно новой системы ПОР потребуются дополнительные расходы
el actual departamento de tecnología de la información es muy pequeño, por lo que los gastos de apoyo a un sistema de PRI totalmente nuevo supondrán desembolsos suplementarios
Он был очень маленьким, одним из тех, где животных держат взаперти в этих… Этих крошечных,
Es realmente pequeño, uno de esos parques zoológicos donde guardan los animales encerrados en estos… estos pequeños,
представляется очень маленьким по сравнению с объемом производства более крупных корпораций,
parecía muy pequeña en comparación con la de las empresas mayores, no era necesario
Но если бы вы были очень маленьким, к примеру, размером с молекулу, то вам бы вдруг показалось,
pero si fueras muy pequeńo, digamos del tamaño de una molécula de agua,
Этот круг может быть очень маленьким, включая только ваших родственников и тех, с кем вы взаимодействуете ежедневно,
Dicho círculo puede ser muy pequeño e incluir tan sólo a nuestros parientes
в очень плохом состоянии: школьное здание было очень маленьким, приусадебный участок был ничтожным.
el edificio escolar era muy pequeño, la parcela de tierra a la casa- sumidero era insignificante.
недостоверной является информация о том, что значительная часть этих средств была израсходована на открытие его офиса в Вашингтоне. Отделение связи в Вашингтоне является очень маленьким, и в любом случае Агентство будет закрывать свое отделение в Женеве.
no lo es que una gran parte de ese dinero se haya utilizado para establecer una oficina en Washington D.C. La oficina de enlace en Washington D.C. es muy pequeña y, en todo caso, el Organismo va a cerrar su oficina en Ginebra.
Очень маленький ботинок.
Es un zapato muy pequeño.
Ты очень маленькая.
Eres muy pequeña.
Это очень маленькое число.
Este es un número muy pequeño.
Есть очень маленькое пролиферативное повреждение на дистальном краю перелома.
Hay una lesión proliferativa muy pequeña en el borde distal de la fractura.
Это очень маленькая зарплата.
Es un muy pequeño salario.
Она очень маленькая и терпеть не может крик.
Es muy joven y odia los gritos.
Нет, разве что очень маленький пистолетик из твоего кармашка?
¿No al menos que tengas un arma muy pequeña en tu bolsillo?
Это очень маленькое место, Севчерия.
Este es un lugar muy pequeño, Sevcheria.
Рим меня взять очень маленькая.
Roma me tomó muy joven.
Это очень маленькая часть килограмма.
Es una muy pequeña fracción de un kilogramo.
Очень маленькое отверстие.
Un agujero muy pequeño.
Просто очень маленький комочек песка.
Es un grano de arena muy pequeño.
Это было очень маленькое сообщество.
Obviamente, era una comunidad muy pequeña.
Результатов: 45, Время: 0.0509

Очень маленьким на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский