ОЧЕНЬ НИЗКОЙ - перевод на Испанском

muy baja
очень низкой
весьма низкой
крайне низкой
слишком низкой
очень малой
очень небольшой
чрезвычайно низким
muy escasa
весьма ограниченный
очень мало
весьма незначительным
слишком мало
очень низким
крайне низкую
muy bajas
очень низкой
весьма низкой
крайне низкой
слишком низкой
очень малой
очень небольшой
чрезвычайно низким
nivel muy bajo
весьма низком уровне
очень низком уровне

Примеры использования Очень низкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Африке информированность о существовании стандартов ИСО серии 14000 в целом является очень низкой.
En general, el conocimiento de las normas de la serie 14000 de la ISO en África es muy limitado.
С появлением Интернета и развитием телекоммуникационной инфраструктуры открылась возможность направлять ВЭТО МСП во всем мире по очень низкой цене.
Tanto Internet como el avance que ha conocido la infraestructura de telecomunicaciones hacen que sea posible difundir la mayoría de las OCE a las PYMES en todo el mundo a un precio muy bajo.
Специальный докладчик сожалеет, что доля ответов, присланных правительствами на эти сообщения, является очень низкой, особенно если принять во внимание серьезный характер полученных утверждений
La Relatora Especial lamenta que la tasa de respuesta de los gobiernos a estas comunicaciones haya sido muy baja, en especial dada la gravedad de las denuncias recibidas y la urgencia de
Приборы регистрируют изменения, происходящие в ионосфере Земли, посредством мониторинга сигналов очень низкой частоты( ОНЧ) при отражении волн от ионосферы
Los instrumentos rastreaban los cambios en la ionosfera de la Tierra controlando la intensidad de las señales de muy baja frecuencia(MBF) cuando las ondas rebotaban en la ionosfera
активность участия избирателей была очень низкой и ни одна из партий не завоевала большинства, в результате чего было сформировано коалиционное правительство.
la participación de los votantes fue muy escasa debido al caos resultante de la actividad volcánica, ninguno de los partidos obtuvo la mayoría y se formó una coalición de gobierno.
Апреля 1997 года в 18 ч. 50 м. вертолет военно-морских сил Соединенных Штатов на очень низкой высоте пролетел над районом, прилегающим к бую№ 13, в территориальных водах Ирака,
A las 18.50 horas del día 21 de abril de 1997 un helicóptero perteneciente a la marina estadounidense sobrevoló a muy baja altitud la zona situada cerca de la boya 13,
экспериментальную концентрацию сохранить не удалось; скорость рекуперации ПХА была очень низкой, поэтому рассчитать значение КБК было невозможно.
las tasas de recuperación de PCA fueron muy bajas, por lo tanto fue imposible calcular un valor de BCF.
их совокупная доля в международной торговле остается очень низкой и сконцентрирована всего на нескольких экспортных продуктах.
dice que su participación colectiva en el comercio internacional permanece muy baja y concentrada en unos pocos productos de exportación.
при этом женщины нередко получают работу на краткосрочной основе с очень низкой оплатой труда.
las mujeres con frecuencia ocupan puestos a corto plazo con muy baja remuneración.
это позволит некоторым предпринимателям использовать несколько разрешений по очень низкой налоговой ставке при менее строгих процедурах регулирования и отслеживания.
para recabar permisos múltiples, a una tasa impositiva muy baja, y con una reglamentación y un seguimiento menos estrictos.
установки кондиционирования воздуха отключены или работают на очень низкой мощности.
los aparatos de aire acondicionado se apagan o se utilizan a muy baja intensidad.
летевшим на очень низкой высоте вначале на юго-запад,
que volaba a muy baja altura en dirección sudoeste,
Это микроконтроллер с несколькими дополнительными компонентами, которые могут быть доставлены по очень низкой цене со всего мира, и это все, что необходимо, плюс немного местных талантов, способных мастерить, чтобы преобразовать устройство в нечто другое.
Esto es un micro-controlador con algunos componentes adicionales con costes de envío muy bajos a todo el mundo, y eso es todo lo que hace falta-más una pizca de talento local para su mantenimiento- para convertir el aparato en algo distinto.
Явка избирателей в целом была очень низкой, и, согласно сообщениям, имели место проблемы, связанные со своевременной доставкой регистрационных карточек избирателей,
En general, hubo muy pocos votantes y se registraron problemas con respecto a la entrega a tiempo de las tarjetas de registro de votantes, la independencia de las comisiones electorales
Качественные презервативы можно получить в автоматах бесплатно либо по очень низкой цене, а противозачаточные таблетки- в любой аптеке
Es posible obtener fácilmente preservativos de buena calidad sin costo, o comprarlos a muy bajo precio en máquinas expendedoras,
степень их распространения тоже остается очень низкой.
la difusión de las computadoras sigue siendo muy baja.
где их представленность попрежнему является очень низкой.
la formación en los ámbitos técnicos, en que siguen estando muy poco representadas.
она является очень низкой, так как в стране имеется всего лишь 1 099 средних школ.
se estima que son sumamente bajas, ya que solo hay 1.099 escuelas secundarias en el país.
сохранение международного интереса к конголезскому колтану объясняется<< очень низкой>> стоимостью рабочей силы, занятой добычей этого минерала.
Democrática del Congo porque el costo de la mano de obra utilizada para extraer el mineral era muy bajo.
именно существенном росте, очень низкой инфляции и умеренных процентных ставках в развитых странах.
muestra un crecimiento considerable, una inflación muy reducida y tasas de interés moderadas.
Результатов: 89, Время: 0.0596

Очень низкой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский