НИЗКИЙ - перевод на Испанском

baja
вниз
падение
низкой
нижней
опусти
снижению
малой
спускайся
мала
слезай
menor
сокращение
снижение
уменьшение
ребенок
младший
меньшей
несовершеннолетнего
меньше
более низкой
моложе
inferior
менее чем
снизу
менее
нижней
более низкого
меньшее
ниже , чем
сравнению
младших
нижестоящего
insuficiente
недостаточно
нехватка
неадекватность
недостаток
низкий
отсутствие
недостаточным
неадекватной
слабой
неудовлетворительным
débil
слабый
слабость
слабак
низкий
вялым
ослабленной
немощным
ослаб
escasa
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
un bajo
reducida
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
bajito
низкий
маленький
коротышка
тихо
невысокий
мелкий
deficientes
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной

Примеры использования Низкий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дон Низкий».
Don Low.
Низкий коэффициент приема девочек на технические факультеты
Bajo nivel de inscripción de las niñas en la enseñanza técnica
Барри Сандерс низкий, а он лучший защитник в национальной футбольной лиге.
Barry Sanders es bajo, y es el mejor'running back'en la NFL.
Низкий бит, уууу Я ненавижу категорию гранж.
Low beat, whoo odio la categoria de grunge.
В настоящее время главной проблемой в развитых странах является низкий внутренний спрос.
En la actualidad el principal problema de las economías desarrolladas es la falta de demanda interna.
Одной из причин деградации сектора образования является низкий уровень финансирования.
Una de las razones que explican el deterioro del sector educativo es la escasez de fondos.
Среди бедуинского населения наблюдается высокий уровень безработицы и низкий социально-экономический статус.
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
Должен сказать ты не такой низкий как я думал.
Tengo que decir que no eres tan pequeño como pensaba.
О нет, низкий заряд.
Oh, no, poca batería.
На Бермудских островах отмечается явление старения населения и низкий уровень рождаемости.
Las Bermudas tienen una población que envejece y una baja tasa de fecundidad.
На Бермудских островах отмечаются старение населения и низкий уровень рождаемости.
Las Bermudas registran un envejecimiento de la población y una baja tasa de fecundidad.
Кроме того, применен низкий 1процентный показатель вакантных должностей по сравнению с 5процентным показателем в 2004/ 05 бюджетном году.
Además, se aplica la tasa de vacantes menor del 1%, a diferencia de la del 5% aplicada en el presupuesto para 2004/2005.
Низкий показатель количества заключенных в Миннесоте является результатом того,
Esta reducida tasa de encarcelamiento no es sino un reflejo de
согласованные на многостороннем уровне в ходе переговоров, неизбежно подчеркивают самый низкий общий знаменатель.
en los informes negociados multilateralmente se hace hincapié inevitablemente en el menor denominador común.
Кроме того, низкий экономический статус женщин допускает практику насилия над ними
Además, debido a la inferior condición económica de la mujer, se permiten prácticas
Другая делегация отметила низкий уровень посещаемости начальных классов школы
Otra delegación hizo notar la reducida tasa de matriculación neta en las escuelas primarias
Ввиду ограничений с ресурсами низкий уровень развития технологии стал значительным препятствием для роста продуктивности сельского хозяйства.
Habida cuenta de las limitaciones de los recursos, un nivel tecnológico inferior ha sido un obstáculo importante para el aumento de la productividad agrícola.
Низкий уровень применения противозачаточных средств действительно является проблемой,
La reducida tasa de uso de anticonceptivos es de hecho problemática
Если в результате засухи получают низкий урожай арахиса, то банк сам производит погашение ссуд, предоставленных застрахованным фермерам.
Si como consecuencia de una sequía la producción de cacahuete resultase insuficiente, el banco pagaría directamente el préstamo de los agricultores asegurados.
Низкий организационный потенциал,
La débil capacidad institucional,
Результатов: 2620, Время: 0.365

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский