ОЧЕНЬ ОТЛИЧАЕТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Очень отличается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаешь, русский en pointe очень отличается от современного- комбинации балета, джаза, хип-хопа.
Bueno, las puntas rusas son muy diferentes a las contemporáneas… una combinación de ballet, jazz y hip-hop.
Правовая традиция Китая очень отличается от западной, и десятилетия маоистского правления перед началом эры Дена,
Una tradición legal muy distinta de la de Occidente, aunada a décadas de gobierno Maoísta antes de la era Deng,
Тринадцатый двухгодичный доклад, действительно, очень отличается от своих предшественников: его содержание посвящено результатам,
El decimotercer informe bienal es en verdad muy distinto a los anteriores: su contenido se centra en los resultados
И чей юридический режим очень отличается от режима оговорок по смыслу Венских конвенций о праве международных договоров.
Cuyo régimen jurídico es muy distinto del de las reservas en el sentido de las Convenciones de Viena sobre el derecho de los tratados.
улавливание выбросы очень отличается от сдвига или задержки в его потреблении.
guardar sus emisiones es muy diferente a cambiar o retardar su consumo.
Я думаю, экспериментальный метод, который является важным для физики, очень отличается от метода откровения
Creo que el método experimental, que es importante para la física… es un asunto muy diferente del método de revelación…
моя книга очень отличается от книги Пикетти.
mi libro es muy diferente del de Piketty.
И последнее, на что я хочу обратить ваше внимание, это то, что ощущение тела изнутри очень отличается от восприятия окружающего мира.
Una última cosa sobre la que quiero llamar su atención, es que las experiencias del cuerpo desde el interior son muy diferentes de las experiencias del mundo que nos rodea.
отношение к оплачиваемой профессиональной деятельности по-прежнему очень отличается от отношения к неоплачиваемой работе дома.
el trabajo profesional remunerado se ve de una manera muy distinta del trabajo no remunerado en el hogar.
С моей предыдущей группой исследователей из Европы мы разработали хирургическую камеру, которая очень отличается от обычного эндоскопа тем,
Con mi grupo anterior de investigación en Europa, desarrollamos este robot quirúrgico blando con cámara, que es muy diferente de un endoscopio tradicional
Хотя ситуация, с которой мы сталкиваемся сегодня в Камбодже, очень отличается от ситуации накануне подписания Парижского мирного соглашения,
Aunque la situación que afrontamos ahora con respecto a Camboya es muy distinta de la que afrontábamos antes de la firma del Acuerdo de Paz de París,
глубине нескольких тысяч метров. Этот коралл очень отличается от тех, которые вы, возможно, видели в тропических морях во время отпуска.
Así que es muy diferente a los tipos de corales que posiblemente hayan podido ver durante unas vacaciones tropicales.
людей вместе, что очень отличается от идеи эволюционистов, которые говорят, что динозавры вымерли около 70 миллионов лет назад,
personas juntas, que es muy diferente de la idea de los evolucionistas quienes dicen que los dinosaurios murieron hace 70 millones de años
Страна, о которой мы говорим сегодня, очень отличается от страны, которую мы обсуждали в 1989 году,
El país al que nos referimos ahora es muy diferente de aquel del que hablábamos en 1989,
особенно если эта жизнь очень отличается от жизни на Земле.
especialmente si esa vida es muy diferente a la vida terrestre.
твоя улыбка на фото очень отличается от твоего выражения лица в данный момент.
la sonrisa de tu cara de aquí es muy diferente que la mirada que tienes ahora mismo.
его внутренняя компоновка очень отличается.
su diseño interno es muy diferente.
влияющих на развитие рака, так что возраст, при котором проявляется радиогенный рак, не очень отличается от возраста, при котором рак возникает спонтанно.
de manera que no es probable que la edad a que se expresa un cáncer radioinducido sea muy diferente de la edad a que se expresan los cánceres que surgen espontáneamente.
История врача- специалиста, который решил навсегда переехать в Британию из Индии, очень отличается от истории строителя из Румынии, который рассчитывает заработать больше денег во Франции.
La experiencia de un especialista en medicina indio que se radica en forma permanente en el RU es muy diferente a la de un trabajador de la construcción rumano que se traslada a Francia en busca de mejores salarios.
Моя программа очень отличается от той, что предложил Пеллидзаро, потому что я не намерен покупать еду по бросовым ценам и втюхивать нашим клиентам, я не намерен экономить на безопасности служащих,
Mi programa dista mucho del de el Dr. Pellizzaro porqué no tengo la intención de comprar alimentos a costa de mentir a nuestros clientes, no tengo ninguna intención
Результатов: 63, Время: 0.0625

Очень отличается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский