ОЧЕРЕДНЫХ СЕССИЯХ - перевод на Испанском

sucesivos períodos de sesiones
período ordinario de sesiones

Примеры использования Очередных сессиях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
готовит ежегодные доклады по этому вопросу, которые представляются Совету на его очередных сессиях.
presenta un informe anual al Consejo sobre el tema en su período ordinario de sesiones.
Просит также Директора- исполнителя представлять Совету управляющих на его очередных сессиях подготавливаемый раз в два года доклад Комиссии ревизоров Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде в качестве информационного документа.
Pide también a la Directora Ejecutiva que presente al Consejo de Administración, en sus períodos ordinarios de sesiones, el informe bienal de la Junta de Auditores al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, como documento de información.
Каждая Сторона через постоянный секретариат представляет Конференции Сторон для рассмотрения на ее очередных сессиях доклады о мерах,
Cada una de las Partes comunicará a la Conferencia de las Partes, para que los examine en sus períodos ordinarios de sesiones y por conducto de la secretaría permanente,
Член делегации Габона на очередных сессиях Совета министров
Miembro de la delegación del Gabón a los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Ministros
делать заявления на очередных сессиях Совета по правам человека, на которых рассматриваются результаты обзоров по различным государствам.
pueden formular declaraciones en los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en los que se consideran los resultados de los exámenes de los Estados.
США сопоставимы со сметой, представленной Исполнительному совету на его вторых очередных сессиях 2001 и 2002 годов.
son comparables a las estimaciones presentadas en la Junta Ejecutiva en sus segundos períodos ordinarios de sesiones de 2001 y 2002.
программирования в ЮНФПА и сообщила о том, что Совету на его первой и второй очередных сессиях 1997 года в целом представляются 34 страновые программы.
informó de que se estaba presentando a la Junta, en sus períodos ordinarios de sesiones primero y segundo de 1997, un total de 34 programas por países.
на своих ежегодных совещаниях, юрисконсульты системы Организации Объединенных Наций представили доклады Административному комитету по координации на его первой и второй очередных сессиях 1998 года.
los asesores jurídicos del sistema de las Naciones Unidas presentaron informes al Comité Administrativo de Coordinación en sus períodos ordinarios de sesiones primero y segundo de 1998.
докладов Генерального секретаря, которые вырабатываются на очередных сессиях межправительственных органов,
las resoluciones que son productos de los períodos de sesiones ordinarios de los órganos intergubernamentales,
Член пакистанской делегации на 11 очередных сессиях Генеральной Ассамблеи, ряде специальных сессий
Miembro de la delegación del Pakistán a 11 períodos de sesiones ordinarios de la Asamblea General,
ЮНФПА представил Исполнительному совету для рассмотрения и утверждения на его первой и второй очередных сессиях в 1999 году в общей сложности три страновые программы,
El FNUAP presentó a la Junta Ejecutiva, en sus períodos de sesiones ordinarios primero y segundo de 1999, para su examen
представляют Комитету полного состава информацию для принятия решений на его очередных сессиях.
informan al Comité en pleno a los efectos de la adopción de decisiones en sus períodos de sesiones ordinarios.
член делегации Зимбабве на очередных сессиях Генеральной Ассамблеи.
Miembro de la delegación de Zimbabwe en los períodos de sesiones sucesivos de la Asamblea General.
комиссией женщин ОАГ и приняла участие в первой и второй очередных сессиях Исполнительного комитета Комиссии в 2000- 2002 годах.
de la OEA y ha participado en los períodos de sesiones ordinarios primero y segundo del Comité Ejecutivo de la Comisión de 2000-2002.
ежегодно готовить доклад на эту тему, который затем передается двум министерским советам, которые рассматривают этот доклад на своих соответствующих очередных сессиях.
Convención por los Estados árabes y que elaborara cada año un informe al respecto para presentarlo a los Consejos mencionados en sus respectivos períodos de sesiones ordinarios.
Годы Арабской Республики при Организации Объединенных Наций, представитель на очередных сессиях Генеральной Ассамблеи( двадцать четвертой- двадцать девятой
República Árabe Siria ante las Naciones Unidas y representante en los períodos ordinarios de sesiones vigésimo cuarto a vigésimo noveno,
Просить о предоставлении статуса наблюдателя на очередных сессиях Комитета ВТО по торговле и окружающей среде, учитывая взаимосвязь тем, рассматриваемых на очередных сессиях Комитета, с работой секретариата Конвенции.
Procurar obtener la condición de observador en las sesiones ordinarias del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC, dada la importancia de los temas examinados en las sesiones ordinarias del Comité para la labor de la secretaría del Convenio.
В пункте 6 этого решения Совет просил Директора- исполнителя представлять Совету управляющих на его очередных сессиях подготавливаемый раз в два года доклад Комиссии ревизоров Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в качестве информационного документа.
En el párrafo 6 de la decisión, el Consejo pidió a la Directora Ejecutiva que en sus períodos ordinarios de sesiones le presentara, como documento de información, el informe bienal de la Junta de Auditores al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
И принимая к сведению предложения, представленные Генеральной Ассамблее на ее десятой специальной сессии и на ее очередных сессиях, а также рекомендации компетентным органам Организации Объединенных Наций
Y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de las recomendaciones hechas a los órganos competentes de las Naciones Unidas
В соответствии со статьей 26 Конвенции по борьбе с опустыниванием каждая Сторона через постоянный Секретариат представляет Конференции Сторон для рассмотрения на ее очередных сессиях доклады о мерах,
Según el artículo 26 de la Convención de Lucha contra la Desertificación, todas las partes presentarán a la Conferencia de las Partes, en sus períodos de sesiones ordinarios y por conducto de la secretaría, informes sobre las
Результатов: 193, Время: 0.0346

Очередных сессиях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский