ОШИБОЧНЫЙ - перевод на Испанском

erróneo
неверный
ошибка
ошибочный
неправильным
бы неверно
неточный
ложное
equivocado
ошибаться
falsa
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво
mal
плохой
не так
зло
неправильно
ужасно
неверно
мэл
дурной
жаль
не правильно
yerra
ошибаться
промахнуться
incorrectos
неправильный
неверный
не тот
некорректно
плохого
ошибочным
ненадлежащего
errónea
неверный
ошибка
ошибочный
неправильным
бы неверно
неточный
ложное
falso
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво

Примеры использования Ошибочный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не понимаю, какое отношение к делу имеет ошибочный диагноз одного из пациентов.
Entonces, no puedo ver cómo un posible diagnóstico erróneo de una de sus pacientes tiene- relevancia.
Другой причиной явился ошибочный подход некоторых государств, которые оказывали постоянное давление на правительство, с тем чтобы разрешить эту проблему.
Otra causa fue el enfoque equivocado de algunos Estados, que ejercieron presión constante sobre el Gobierno a fin de resolver el problema.
Верному Дасти приходит в голову, что ошибочный приговор… политически намного выгодней, чем спасение в последнюю минуту.
Y el bueno de Dusty empieza a pensar que una ejecución errónea es mucho más útil politicamente que una salvación de ultima hora.
Этот полностью ошибочный вывод является результатом упрощенного анализа,
Esta conclusión totalmente errónea es resultado de un análisis simplista
Используется ошибочный метод аутентификации. Мы используем«% 1»,
Se utilizó un método de autenticación incorrecto. Utilizamos« %1»
Ну, это, может быть, ошибочный путь, но, по крайней мере, есть предположение.
Bueno, puede que estemos en la pista equivocada pero al menos es algo.
Доктор Хант, какова вероятность, что этот профиль ДНК ошибочный, и что Стив Оуэн не держал эту биту?
Dra. Hunt,¿qué probabilidad hay de que este perfil de ADN esté equivocado, y que Steve Owen no haya sostenido este bate?
В нем он исправляет ошибочный взгляд Сципиона Брейслака,
En él, corrigió el punto de vista erróneo de Scipione Breislak,
Правительство Бурунди хотело бы обратить внимание международного сообщества на то, что тот же ошибочный подход приводит к принятию
El Gobierno de Burundi desea señalar a la atención de la comunidad internacional que este mismo planteamiento erróneo induce a tolerar
Что постановление содержит явно ошибочный вывод, основанный на факте
Que la resolución contenía una conclusión claramente errónea sobre un hecho, o un conjunto de hechos,
Использование данных систем раннего предупреждения в качестве подтверждения приближающегося удара в огромной степени усугубляет последствия любого неправильного толкования таких данных, в результате которого может быть осуществлен преднамеренный, но ошибочный пуск.
Depender de sistemas de alerta temprana para detectar indicios de que se va a recibir un ataque aumenta enormemente las consecuencias de cualquier interpretación equivocada de datos de alerta temprana que conduzcan a un lanzamiento deliberado pero erróneo.
Если получен, как предполагается, ошибочный положительный результат, то при толковании результатов должны также учитываться результаты, полученные при испытании смеси вещества с инертным материалом и/ или при испытании в инертной среде.
Si se sospecha que se ha producido un resultado positivo falso, los resultados obtenidos al efectuar la prueba con la sustancia mezclada con un material inerte y/o en una atmósfera inerte también se deben tomar en consideración al interpretar los resultados.
Апелляционная палата постановила 3 февраля 2010 года, что Палата предварительного производства применяла ошибочный стандарт доказывания при принятии решения о невыдаче ордера на арест по обвинению в геноциде.
El 3 de febrero de 2010, la Sala Apelaciones resolvió que la Sala de Cuestiones Preliminares había aplicado una norma probatoria errónea al decidir no dictar una orden de detención por el crimen de genocidio.
на себя такую ответственность, либо же в основе этого лежит какой-либо другой ошибочный стереотип.
es demasiado débil o en razón de algún otro estereotipo erróneo.
Иран привержен культурному разнообразию не для того, чтобы отстаивать ошибочный тезис об относительности прав человека,
El Irán está comprometido con la diversidad cultural, no para defender la tesis errónea de la relatividad de los derechos humanos en función de cada cultura,
Ошибочный или неполный учет статей в балансе активов
El tratamiento errado o inapropiado de cualesquiera partidas de los balances de activos
он, возможно, ошибочный, но он есть- что разумной гипотезой будет следующее:
Probablemente esté equivocado. Pero es un estudio. Pensamos que es
при вводе данных о конкретных элементах потерь в базу данных Комиссии был внесен ошибочный код валюты( вместо правильного кода" KWD")( кувейтский динар) был включен код" KES"( кенийский шиллинг).
al ingresar datos de determinadas partidas de pérdida, se había incorporado un código de moneda erróneo en la base de datos de la Comisión(el código" KES" chelín keniano- en lugar del código correcto" KD"- dinar kuwaití).
Однако, поставка несоответствующих документов( фальшивый сертификат о происхождении и ошибочный сертификат о проведении химического анализа),
Sin embargo, se ha considerado que la entrega de documentos no conformes(certificados de origen falsos y certificados incorrectos de análisis químicos)
Вместо того, чтобы принять ошибочный посыл этого проекта резолюции,
En vez de aceptar la premisa errada de este proyecto de resolución,
Результатов: 57, Время: 0.4107

Ошибочный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский