ОШИБОЧНЫМ - перевод на Испанском

errónea
неверный
ошибка
ошибочный
неправильным
бы неверно
неточный
ложное
equivocada
ошибаться
error
ошибка
ошибочно
заблуждение
погрешность
неправильно
ошиблись
incorrecta
неправильный
неверный
не тот
некорректно
плохого
ошибочным
ненадлежащего
errada
ошибаться
промахнуться
falsa
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво
engañoso
обманчивым
вводит в заблуждение
заблуждением
лживое
ошибочным
ложным
дезориентирующий
equívoca
недоразумений
двусмысленный
вводит в заблуждение
mal
плохой
не так
зло
неправильно
ужасно
неверно
мэл
дурной
жаль
не правильно
falaz
ложным
лживой
ошибочным
обманчивым

Примеры использования Ошибочным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но я не думаю, что будет ошибочным для нас, заполучить его, каким либо образом.
Pero no creo que fuese un error de nuestra parte intentarlo, de alguna manera.
Эритрея считает представление приложения к проекту резолюции, находящемуся на рассмотрении Совета Безопасности, совершенно ошибочным и недопустимым шагом.
Eritrea considera la presentación del anexo del proyecto de resolución al Consejo de Seguridad una acción totalmente equivocada e inaceptable.
Но такой подход оказывался ошибочным в прошлом; и он оказался таким же ошибочным и сегодня.
Pero esa metodología resultó errada en el pasado, y es errada hoy también.
Другим ошибочным представлением, о котором говорится в докладе, является то, что добровольчество является прерогативой хорошо обеспеченных и образованных людей.
Otro error de percepción que se destaca en el Informe es que el voluntariado es un dominio de las personas acomodadas y educadas.
группой государств- членов, является поэтому просто ошибочным.
impusieron un límite a los gastos es simplemente incorrecta.
УСВН согласно с тем, что анализ, основанный исключительно на таких показателях, может привести к ошибочным заключениям относительно усилий миссий по защите гражданского населения.
La OSSI está de acuerdo con que un análisis basado exclusivamente en esos indicadores puede llevar a una conclusión equivocada sobre los esfuerzos de una misión por proteger a los civiles.
Однако может оказаться ошибочным предполагать, что представители центральных банков во Франкфурте свободны от национальной или региональной пристрастности.
Pero podría ser un error asumir que los banqueros centrales de Frankfurt no tienen predisposiciones regionales o nacionales.
Основные группы считают, что такой подход является ошибочным и способствует исчезновению лесов
Los grupos principales consideran que esta perspectiva es falsa y que contribuye directamente a la pérdida de los bosques
Решение 1971 года является ошибочным, поскольку касается лишь вопроса о представительстве Тайваня в Организации Объединенных Наций,
La decisión de 1971 fue errada porque resolvió sólo el asunto de la representación de Taiwán en las Naciones Unidas,
Любое требование того или иного государства сделать это было бы политически ошибочным и юридически неправомерным.
Toda exigencia de una nación al respecto sería políticamente incorrecta y jurídicamente irregular.
действительно верила, что его ошибочным стремлением было сделать что-то героическое.
en verdad creía que su intención equivocada era hacer algo heroico.
Он считает абсолютно ошибочным использовать термин" коренные народы" в контексте практически всех народов Азии и Африки".
En su opinión sería totalmente engañoso utilizar el término" pueblos indígenas" en el contexto de prácticamente todas las naciones de Asia y Africa.
Решение заниматься одновременно обеими темами было ошибочным; приоритет следовало отдать принятию части II,
Fue un error ocuparse simultáneamente de ambos temas; debiera haberse otorgado prioridad a la aprobación de la segunda parte,
У меня есть двухлетняя дочь по имени Ная, которая находится под ошибочным впечатлением, что эта конференция названа в честь ее отца.
Tengo una hija de dos años llamada Naya que tiene la falsa impresión de que esta conferencia se llama así en honor a su padre.
его план одностороннего принятия декларации о независимости палестинцев может оказаться ошибочным выбором.
su plan de declaración unilateral de independencia palestina podría ser la opción equivocada.
В Конвенции термин" межправительственная" является ошибочным, поскольку в состав некоторых организаций входят также другие международные организации.
En esta última, la expresión" intergubernamental" es equívoca, pues algunas organizaciones también se componen de otras organizaciones internacionales.
Решение игнорировать добрые намерения международного сообщества является ошибочным и не учитывает нашу глобальную ответственность в качестве партнера во имя мира.
La decisión de hacer caso omiso de las buenas intenciones de la comunidad internacional es un error y pasa por alto nuestra responsabilidad mundial como interlocutores para la paz.
представление об этом является ошибочным.
que ello era una impresión falsa.
которое было ошибочным. Но ты должна знать,
y estuvo mal, pero quiero que sepas que jamás te mentiría,
слово<< постепенное>> явно является ошибочным.
emplear la palabra" constantemente" fue evidentemente un error.
Результатов: 222, Время: 0.091

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский