ПАВШИХ - перевод на Испанском

caídos
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
de mártires muertos
caído
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
cayeron
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
los caidos

Примеры использования Павших на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это страница парня из Тегерана в День Памяти Павших Израильских Воинов, который разместил фотографию израильского солдата на своей странице.
Aquí está un chico de Teherán el día en que se recuerda al soldado israelí caído poniendo una imagen de un soldado israelí en su página.
Тысяча клинков вырванных из рук павших врагов Эйгона, выкованные в огне Балериона Ужасного.
Mil espadas arrancadas de las manos de los enemigos caídos de Aegon forjadas con el fiero aliento de Balerion el Temido.
Фотографии павших американских солдат, ссылки на террористов- смертников в Ираке и Афганистане.
De las fotos de soldados estadounidenses caídos, de los enlaces a terroristas suicidas de Irak y Afganistán.
Память о павших в борьбе с фашизмом запечатлена в граните
La memoria de los que cayeron en la lucha contra el fascismo se materializa en granito
Народ мой, преклоним колени перед святой памятью героев, павших на поле битвы сегодня
Pueblo mío, rindamos homenaje de rodillas a la memoria de los héroes, caídos en el campo de batalla hoy
Всех же сынов Вениаминовых, павших в тот день, было двадцать пять тысяч человек,
Y todos los que cayeron de Benjamín aquel día fueron 25.000 hombres que sacaban espada,
защитить эту страну… Я также взял клятву отомстить за павших товарищей.
juré proteger este país juré vengar a mis camaradas caídos.
Теперь мы, с большой гордостью, вписываем имя Свалки на Стену Павших Героев" Джо- солдата".
Es ahora con gran orgullo que añadiremos el nombre de Junkyard al muro de héroes caídos de G.I. Joe.
нашли Саула и трех сыновей его, павших на горе Гелвуйской.
a sus tres hijos caídos en el monte Gilboa.
владения Короля- Рыбака и найду золотой трезубец, о котором говорится в легендах о Павших Королях.
encontrar el tridente dorado del que hablan las leyendas de los Reyes Caídos.
полицейских, павших при исполнении героев.
héroes caídos en el cumplimiento del deber.
вы каждый год в День персонала Организации Объединенных Наций чтите память ваших павших коллег.
Día del Personal de las Naciones Unidas, en el que se rinde homenaje a sus compañeros caídos.
У моего брата Бредевира были крестьяне, которые ограбили тела моих павших рыцарей.
Mi hermano, sir Bedivere, me apartó de esos paisanos que saqueaban los cuerpos de mis caballeros caídos.
Пока он в кресле поднимается по пандусу духи павших героев идут позади него.
Y mientras se esfuerza para subir con su silla por la rampa, los fantasmas de héroes caídos le siguen.
Шкура его покрыта шрамами от оружия павших воинов, на морде шрам,
Sus pieles sucias con las armas de los guerreros caídos, su cara llena de cicatrices,
Правительство Эстонии проявит уважительное отношение к истории и памяти павших воинов.
adopte una actitud respetuosa ante la historia y la memoria de los soldados caídos.
Эта правда освящает и чтит наших павших товарищей, которые принесли последнюю жертву,
Esa verdad honra y reverencia a nuestros compañeros caídos… que hicieron el sacrificio último… para
исчезнут последние слова, Первый из Павших вернется, чтобы взять свою награду.
las últimas palabras se desvanecieran el Primero de los Caídos volvería a reclamar su pago.
Мы склоняем головы перед памятью павших в боях, замученных в концентрационных лагерях
Inclinamos nuestra frente ante la memoria de los caídos en combate, los martirizados en los campos de concentración
Прямо как количество бравых павших солдат при Битве у Парковки" Детки- Эт Мы".
Como los valientes soldados muertos en la Batalla del estacionamiento de Babies R Us.
Результатов: 103, Время: 0.0403

Павших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский